Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «elles doivent cesser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pareilles attaques violent les droits humanitaires internationaux et les droits de la personne, elles doivent cesser immédiatement.

Such attacks violate international humanitarian and human rights laws, and they must stop immediately.


Les attaques ciblées contre les enfants sont une violation du droit humanitaire international et des droits de l’Homme et elles doivent cesser immédiatement.

“Targeted attacks against children are a violation of international humanitarian and human rights law and must stop immediately.


C’est pourquoi je suis ravie que la communauté internationale dans son ensemble, par l’entremise du Conseil de sécurité des Nations unies, ait clairement affirmé sa position: les violences sont inacceptables; elles doivent cesser et les responsables doivent être traduits en justice.

That is why I am pleased that the international community as a whole, through the UN Security Council, has made its position clear: that the violence is unacceptable; it must stop and people should be held to account.


De par la loi, elles ont le droit de faire certaines choses — j'ai lu à la Chambre le texte que le ministre responsable a livré le 7 octobre —, mais il y en a d'autres qu'elles n'ont pas le droit de faire et on leur dit qu'elles doivent cesser.

Under the law, they have the right to do certain things—I read to the House the text delivered on October 7 by the minister responsible—but there are other things that they do not have the right to do and they have been told to stop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, ces négociations avec le Conseil dans lesquelles nous nous enlisons chaque année, sur les mêmes sujets, car une des parties refuse de faire un pas en avant, sont une perte de temps. Elles doivent cesser, car personne à l’extérieur ne comprend plus ce qui se passe.

These annual negotiations with the Council about the same issues year in, year out that we get bogged down in because one side does not want to move are just a shambles, and they have to stop, because no one outside understands what is going on any more.


Elles doivent être remplacées par une mission de l’ONU visant uniquement à garantir la sécurité. Toutes les activités belligérantes doivent cesser.

They must be replaced by a UN mission geared solely to guaranteeing security; all belligerent activity must cease.


Les banques doivent cesser d’opprimer les PME, elles doivent jouer le rôle utile de "conseiller et appui" de celles-ci.

Banks must stop being the oppressor of small and medium-sized enterprises and must undertake the useful role as their advisor and supporter.


Toutes les colonies construites sur le sol palestinien depuis septembre 2000 doivent être abattues, et toutes les activités qui y sont menées doivent cesser, puisque qu’elles constituent des obstacles à la solution des deux États.

All outlying settlements on Palestinian land built since September 2000 must be pulled down, and all activities carried on in them must stop, since they are obstacles to the two-state solution.


Elles doivent cesser de se borner à critiquer les gouvernements pour leurs fonds suffisants et affronter la réalité.

They must move beyond the mode of merely criticizing governments for lack of funding, and they must face reality.


Elles doivent cesser de penser aux profits qu'elles peuvent réaliser et se demander comment elles peuvent devenir partenaires des petites entreprises pour améliorer l'économie canadienne.

The banks must think of how they can be partners with small businesses to improve the Canadian economy.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     elles doivent cesser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent cesser ->

Date index: 2024-12-28
w