Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles disent que cela va engorger les prisons.

Traduction de «elles disent cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la situation de personnes qui sont blessées, comme c'était votre cas, et tout ce qu'elles doivent subir dès qu'elles disent à quelqu'un qu'elles vont consulter un médecin ou autre à cause d'une blessure.on vous traite comme fainéant, et nous avons entendu cela maintes et maintes fois déjà.

With respect to people being injured, as you're explaining, and what you go through as soon as you tell someone that you're going to a doctor or whatever because of an injury, that you're treated like a deadbeat, we've heard that type of thing many times before.


Elles disent que cela va engorger les prisons.

They charge it will clog up the prison system.


Les autorités suisses savent que quand les citoyens disent «non», cela veut dire «non», et elles ne continuent pas à organiser de nouveaux scrutins jusqu’à ce qu’elles obtiennent le résultat souhaité, pour exprimer ensuite leur étonnement face à la chute du taux de participation des électeurs.

The Swiss authorities are aware that when the people say ‘no’, they mean ‘no’ so that they do not simply continue to hold ballots until they get the result they want, then express surprise at a drop in voter turnout.


Les autorités suisses savent que quand les citoyens disent «non», cela veut dire «non», et elles ne continuent pas à organiser de nouveaux scrutins jusqu’à ce qu’elles obtiennent le résultat souhaité, comme on a pu le voir dans l’Union dans le cas de l’Irlande, par exemple.

The Swiss authorities are aware that when the people say ‘no’, they mean ‘no’, so that they do not simply continue to hold ballots until they get the result they want, as has happened in the EU in the case of Ireland, for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles disent qu'elles sont propriétaires de la terre, mais je suis assez convaincu qu'on pourrait faire cela. Quant à la question que vous avez posée au sujet du recours à un tribunal, je crois que là où il s'agit de terres, surtout de grandes étendues de terres.dans notre cas, certaines des revendications foncières se rapportant au traité portent sur de grandes étendues de terres, et je suis assez certain que les premières nations ne voudraient pas risquer de soumettre cela à un tribunal.

As to your question regarding the use of a tribunal, I think if it involves land, especially the large tracts of land.In our case some of our treaty land entitlement claims are large, and I'm pretty certain that first nations wouldn't want to take the risk of taking that to a tribunal.


Mais les mêmes personnes disent - plusieurs enquêtes l’ont montré - qu’elles ne sont pas prêtes à payer la note d’un tel niveau de protection, cela signifie que nous devons adopter un point de vue équilibré lorsque nous adoptons des mesures.

The very same people say, however – and this has been shown in many surveys – that they are not prepared to foot the bill for such a level of protection, and that means that we have to take a balanced view when adopting measures.


Il faut ajouter que la situation n'est guère améliorée par la rhétorique pour le moins hyperbolique dont usent certaines capitales de l'Union européenne, lorsqu'elles disent, parlant du sommet, que "cela va passer ou casser".

It must be said that this situation is not helped by some rather hyperbolic rhetoric from certain European Union capitals, for example describing the summit as a "make-or-break event".


C’est pourquoi je crois qu’elle est utilisable, car ceux qui y sont confrontés dans la pratique disent que cela fonctionne, cela fonctionne merveilleusement bien, et c’est ce que nous voulons aussi.

That is also why I think that it is practicable, because those who have to deal with it in practice are after all telling us that it works, it works extremely well, and that is what they want.


Elles disent cela parce qu'elles doivent respecter la logique des marchés.

They'll say that because they have to adhere to market logics.


Ce qu'elles disent, évidemment, c'est que cela leur permettrait de faire des choses qu'elles ne peuvent pas faire en raison de leur taille actuelle, et c'est le genre d'argument qu'il faut évaluer.

What they argue, of course, is that it does allow them to do some things they can't do at their current size, and that's the kind of argument one has to evaluate.




D'autres ont cherché : elles disent cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles disent cela ->

Date index: 2022-04-12
w