Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devraient deboucher " (Frans → Engels) :

Elles réunissent fréquemment plusieurs disciplines scientifiques et tirent parti de démarches interdisciplinaires ou «convergentes». Elles devraient déboucher sur des innovations susceptibles de contribuer à la solution de bon nombre des problèmes qui se posent dans la société actuelle:

It often brings together different areas of science and benefits from an interdisciplinary or "converging" approach and is expected to lead to innovations that can contribute towards addressing many of the problems facing today's society:


Elles ont eu lieu dans 27 États membres et devraient déboucher sur un montant total d'investissements de 138,3 milliards d'euros (situation au 12 octobre 2016).

They are located in 27 Member States and are expected to trigger total investment of EUR 138.3 billion (state of play 12 October 2016).


Ce faisant, elles devraient être en mesure de tirer pleinement parti du potentiel d'innovation du marché intérieur et de l'Espace européen de la recherche, de façon à créer de nouveaux débouchés commerciaux en Europe et ailleurs et à contribuer à relever les principaux défis de société.

In doing so they should be able to draw on the full innovative potential of the internal market and the ERA so as to create new business opportunities in Europe and beyond and to contribute to find solutions to key societal challenges.


Ce faisant, elles devraient être en mesure de tirer pleinement parti du potentiel d'innovation du marché intérieur et de l'Espace européen de la recherche, de façon à créer de nouveaux débouchés commerciaux en Europe et ailleurs et à contribuer à relever les principaux défis de société.

In doing so they should be able to draw on the full innovative potential of the internal market and the ERA so as to create new business opportunities in Europe and beyond and to contribute to find solutions to key societal challenges.


Ce faisant, elles devraient être en mesure de tirer pleinement parti du potentiel d'innovation du marché intérieur et de l'Espace européen de la recherche, de façon à créer de nouveaux débouchés commerciaux en Europe et ailleurs et à contribuer à relever les principaux défis de société.

In doing so they should be able to draw on the full innovative potential of the internal market and the ERA so as to create new business opportunities in Europe and beyond and to contribute to find solutions to key societal challenges.


31. affirme la nécessité d'imposer des conditions efficaces en lien avec les processus de réforme et insiste sur le fait que l'Union doit adopter une approche cohérente entre ses positions et les conditions applicables aux dotations financières; fait valoir que l'Union ne peut transiger sur ses droits et ses valeurs fondamentaux et qu'elle doit éviter de créer un système de normes à deux vitesses; affirme que les pays qui progressent dans la mise en œuvre des réformes, débouchant sur des développements politiques, économiques et soc ...[+++]

31. Stresses the need to apply effective conditionality in relation to reform processes, and underlines the need for a coherent approach on the part of the EU between its positions and conditionality in financial allocations; emphasises that the EU cannot compromise its fundamental values and rights and should avoid creating double standards; stresses that countries that are making progress in implementing reforms, leading to long-term political, economic and social developments and seeking a deeper political engagement with the EU, ...[+++]


30. affirme la nécessité d'imposer des conditions efficaces en lien avec les processus de réforme et insiste sur le fait que l'Union doit adopter une approche cohérente entre ses positions et les conditions applicables aux dotations financières; fait valoir que l'Union ne peut transiger sur ses droits et ses valeurs fondamentaux et qu'elle doit éviter de créer un système de normes à deux vitesses; affirme que les pays qui progressent dans la mise en œuvre des réformes, débouchant sur des développements politiques, économiques et soc ...[+++]

30. Stresses the need to apply effective conditionality in relation to reform processes, and underlines the need for a coherent approach on the part of the EU between its positions and conditionality in financial allocations; emphasises that the EU cannot compromise its fundamental values and rights and should avoid creating double standards; stresses that countries that are making progress in implementing reforms, leading to long-term political, economic and social developments and seeking a deeper political engagement with the EU, ...[+++]


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis des dizaines d'années et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elles ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. whereas whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decades, in spite of the severe effects of the economic crisis, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the future,


A. considérant que les relations entre l'Union européenne et la Russie connaissent un développement constant depuis dix ans et qu'en dépit des graves conséquences de la crise économique, elle ont débouché sur une intégration et sur une interdépendance économiques fortes et globales, lesquelles devraient s'intensifier encore davantage à l'avenir,

A. whereas the relations between the EU and Russia are constantly developing over the past decade, in spite of the severe effects of the economic crisis, leading to deep and comprehensive economic integration and interdependency, which is bound to increase even more in the future,


Elles réunissent fréquemment plusieurs disciplines scientifiques et tirent parti de démarches interdisciplinaires ou «convergentes». Elles devraient déboucher sur des innovations susceptibles de contribuer à la solution de bon nombre des problèmes qui se posent dans la société actuelle:

It often brings together different areas of science and benefits from an interdisciplinary or "converging" approach and is expected to lead to innovations that can contribute towards addressing many of the problems facing today's society:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient deboucher ->

Date index: 2024-03-05
w