Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devaient rester " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a affirmé que les conditions à l'aéroport de Zweibrücken et dans la région environnante étaient telles que pour qu'une compagnie aérienne puisse exercer ses activités de manière rentable à partir de Zweibrücken, les redevances aéroportuaires devaient rester faibles.

It asserted that the conditions at Zweibrücken Airport and in the surrounding region are such that, in order for an airline to operate profitably from Zweibrücken, low airport charges are necessary.


Si je reprends en partie la question du professeur Turp, croyez-vous que ce serait un rôle plus utile si les Forces canadiennes devaient rester là-bas, si elles relevaient des Nations Unies plutôt que de l'OTAN ou de l'OSCE?

Partly picking up Professor Turp's question, do you believe it would be a more useful role, if Canadian forces were to continue there, if they were under United Nations direction rather than NATO or the OSCE?


CBC/Radio-Canada a reconnu l'importance de ces deux stations pour notre région et a décidé qu'elles devaient rester ouvertes.

It recognized how important these two stations were for our region and that they ought to be kept open.


Une surréglementation empêcherait également certaines entreprises de plus petite taille de rester compétitives sur le marché si elles devaient supporter des frais supplémentaires.

Increasing regulations would also prevent some of the smaller companies on the market to stand the competition covering the additional costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. souligne que la Commission a pris quatre décisions de principe sur les droits médiatiques des matchs de football: premièrement, elle autorise les clubs à vendre conjointement les droits de retransmission; deuxièmement, elle est intervenue pour limiter la mesure dans laquelle tous les droits les plus prisés pour une compétition donnée peuvent être acquis par un seul acheteur; troisièmement, elle s'est efforcée également, en insistant sur le fait que les droits de retransmission doivent être fractionnés et vendus séparément à divers acheteurs, de prévenir les limitations sur la production de tels droits; et, quatrièmement, elle a décidé que tous les ...[+++]

1. Points out that the Commission has taken four principled decisions on media rights for football matches; firstly, the Commission has allowed clubs to sell broadcasting rights jointly; secondly, the Commission has intervened to limit the extent to which all the valuable rights to a given competition can be bought by a single buyer; thirdly, the Commission, by insisting that broadcasting rights should be divided and sold separately to different buyers, has also tried to prevent output restrictions; and fourthly, the Commission has decided that not all the rights should be centralised and that some of them must remain available for c ...[+++]


À partir de là, nous devrions commencer à réduire nos effectifs. Et si nos troupes devaient rester, il faudrait qu'elles soient déployées ailleurs en Afghanistan, dans une région moins hostile, et, essentiellement, obliger nos partenaires de l'OTAN à se commettre.

At that point, we should seek to ramp down our forces, and we should seek to move them elsewhere in Afghanistan, if they're going to stay, to a less hostile place, and fundamentally hold our NATO partners' feet to the fire.


Elle a insisté sur le fait que ces ressources devaient rester disponibles pour que la famine et la pauvreté puissent être combattues.

The Spanish delegation insisted on the need to keep these resources available to fight against famine and poverty.


17. relève les critiques de certains pays qui obligent les nouveaux opérateurs à payer des droits pour financer en partie des activités de service universel; estime que les pratiques limitent l'ouverture du marché et devraient, si elles devaient rester en vigueur, être assorties d'une comptabilité tout à fait transparente;

17. Notes the criticisms of certain countries which levy charges on new operators to part-fund universal service; considers that this practice restricts market opening, and that, if such practices continue, the relevant accounts should be fully transparent to ensure that costs are not overstated;


Nos adhérents se plaignent du fait qu'on leur impose des heures supplémentaires, qu'on leur refuse des congés ou qu'on les oblige à annuler des projets de vacances, qu'on leur demande de travailler pendant les jours où elles devaient être en congé, qu'on leur demande aussi de rester de service pendant des périodes d'affluence qui peuvent durer jusqu'à 16, 18 voire 24 heures.

There are issues such as mandatory overtime, denial or cancellation of vacation, calls from staffing personnel to work or volunteer an extra shift on scheduled days off, stay on duty until the crunch is over - up to 16, 18 or 24 hours.




Anderen hebben gezocht naar : elles devaient rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devaient rester ->

Date index: 2021-07-27
w