Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devaient attendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


plus on désire une chose, plus elle se fait attendre

watched pot never boils
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, de retour chez elles, ces familles devaient attendre que le criminel présente une autre demande de libération conditionnelle.

However, when they returned home, those families had to wait for the criminal to submit another application for parole.


Je m'intéresse particulièrement au vaccin, à sa commande, à sa production, à sa livraison et aux conséquences des retards d'acheminement pour les travailleurs de première ligne, qui devaient planifier l'organisation des centres de vaccination, et pour les Canadiens inquiets, en particulier les femmes enceintes qui voulaient savoir si elles devaient attendre que la formule sans adjuvant soit disponible.

My focus here is the vaccine, its ordering, its production, the timing of its delivery and what delays in shipment meant to the front line workers for planning vaccine clinics and for worried Canadians, particularly pregnant moms, who wanted to know whether to wait for the unadjuvanted vaccine.


Quand ils ont ouvert leur bureau en juin 2004, des personnes leur a dit qu'elles devaient attendre un certain délai pour le traitement des demandes, et ce délai s'est allongé de sept mois depuis.

When they first set up their office in June 2004, they were told about a certain deadline in terms of when applications were being processed, and it's increased seven months for in-country applications in the period he's been in office.


Compte tenu de la recommandation susvisée, la Commission pourrait-elle indiquer à quelles conséquences ou sanctions la Hongrie devrait s’attendre si, en dépit de la recommandation du Conseil, de nouvelles réductions d’impôts devaient être introduites?

In the view of the above recommendation, I would like to ask the Commission what would be the consequences or sanctions for Hungary if further tax cuts were to be introduced in spite of the Council recommendation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de la recommandation susvisée, la Commission pourrait-elle indiquer à quelles conséquences ou sanctions la Hongrie devrait s'attendre si, en dépit de la recommandation du Conseil, de nouvelles réductions d'impôts devaient être introduites?

In the view of the above recommendation, I would like to ask the Commission what would be the consequences or sanctions for Hungary if further tax cuts were to be introduced in spite of the Council recommendation?


La Commission souligne que la directive sur la protection temporaire contient une disposition contraignante prévoyant que, lorsque la protection temporaire a cessé, les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s’attendre à ce qu’elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d’une interruption de leur traitement.

The Commission points out that the directive on temporary protection contains a binding provision which specifies that, when temporary protection comes to an end, the Member States must adopt the necessary measures regarding the conditions of residence of people who cannot be expected to travel for health reasons because, for example, they would suffer seriously from interruption of their treatment.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes ayant bénéficié de la protection temporaire dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s'attendre à ce qu'elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d'une interruption de leur traitement.

1. The Member States shall take the necessary measures concerning the conditions of residence of persons who have enjoyed temporary protection and who cannot, in view of their state of health, reasonably be expected to travel; where for example they would suffer serious negative effects if their treatment was interrupted.


1. Les États membres prennent les mesures nécessaires concernant les conditions de séjour des personnes ayant bénéficié de la protection temporaire dont on ne saurait raisonnablement, en raison de leur état de santé, s'attendre à ce qu'elles voyagent, par exemple si elles devaient pâtir gravement d'une interruption de leur traitement.

1. The Member States shall take the necessary measures concerning the conditions of residence of persons who have enjoyed temporary protection and who cannot, in view of their state of health, reasonably be expected to travel; where for example they would suffer serious negative effects if their treatment was interrupted.


las, il fallait s'y attendre, les deux firmes, ne voulant pas débourser les sommes qu'elles devaient à leurs ex-employés, ont porté une requête en appel devant la Cour d'appel du Québec.

Unfortunately, but predictably, the two companies were unwilling to pay their former employees what was owing to them, and launched an appeal before the Quebec Court of Appeal.


Alors, quand elles avaient des raisons de croire que leur travail pouvait nuire à leur santé ou à celle du f< #0139> tus ou de l'enfant qu'elles allaitaient, elles devaient attendre d'obtenir un certificat médical, au risque de nuire entre-temps à sa santé ou à celle du f< #0139> tus ou de l'enfant qu'elles allaitaient.

When they thought that their job was dangerous to their health or to their foetus or breast-fed child, they had to wait until they could obtain a medical certificate, all the while possibly putting themselves, the foetus and their children at risk.




D'autres ont cherché : elles devaient attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devaient attendre ->

Date index: 2021-12-12
w