Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles créent également » (Français → Anglais) :

Elles créent également des conditions favorables pour réduire l’abandon scolaire et pour aider les élèves menacés de décrochage scolaire.

It creates favourable conditions also for reducing school drop-out and for helping pupils at risk of dropping out.


Elles créent également des emplois.

Environmental policies are also delivering jobs.


Elles créent également, avec le concours du Sénat, des comités mixtes des deux Chambres.

It also establishes, with the Senate, joint committees of the two houses.


Elles créent également une demande de main-d’œuvre qualifiée et génèrent des emplois mieux rémunérés, conséquence de l’augmentation de la productivité.

They also create demand for skilled labour and generate better paid jobs, with salaries linked to productivity increases.


Le rapport sur l'état de l'union de l'énergie souligne également que, bien que les mutations mondiales que connaissent la production et la demande d'énergie placent l'Europe devant des défis considérables, elles créent des possibilités uniques pour l'Europe de renforcer le rôle moteur qu'elle joue à l'échelle mondiale dans la transition vers les énergies propres, tout en garantissant la sécurité énergétique pour tous ses citoyens.

The State of the Union also underlines that while global changes in energy production poses serious challenges to Europe it also creates unique opportunities for Europe to step up its role as a global leader in the clean energy transition while providing energy security to all its citizens.


(6) Non seulement les mesures de restriction créent des entraves aux échanges dans le cas des nouvelles substances psychoactives déjà utilisées à des fins commerciales, industrielles ou scientifiques, mais elles empêchent également le développement de ces utilisations et sont susceptibles de créer des obstacles au commerce pour les opérateurs économiques qui cherchent à développer ces utilisations, en rendant plus difficile l’accès ...[+++]

(6) Restriction measures not only cause barriers to trade in the case of new psychoactive substances that already have commercial, industrial or scientific uses, but can also impede the development of such uses, and are likely to cause obstacles to trade for economic operators that seek to develop such uses, by making access to those new psychoactive substances more difficult.


Elles créent également des inégalités entre le secteur du transport maritime et les autres modes de transport, tels que le transport aérien, ferroviaire ou routier, où l'on ne trouve pas de restrictions législatives équivalentes.

It also creates inequities between marine and other transportation modes — airports, rail and road — where there are no equivalent legislative restrictions. The marine transportation industry performs an essential service to Canada's resource, manufacturing and service sectors.


Elles créent également de nouvelles infractions consistant à exporter, transmettre et offrir de la pornographie juvénile et à y accéder, afin que la pornographie juvénile soit interdite à toutes les étapes, de la production à la consommation, peu importe qu'on utilise ou non un ordinateur pour commettre l'infraction.

They would also create new offences of exporting, transmitting, making available and accessing child pornography, in order to ensure that child pornography is prohibited at all stages, from production to consumption, whether or not a computer system is used in the commission of the offence.


Si de telles opérations peuvent avoir un impact positif sur le marché, elles peuvent également restreindre significativement la concurrence lorsqu’elles créent ou renforcent une position dominante d'un acteur du marché.

Although such operations may have a positive impact on the market, they may also appreciably restrict competition, if they create or strengthen a dominant market player.


Parallèlement, le nombre de voitures par habitant s'accroît aussi (14 % d'augmentation entre 1990 et 1999); leur construction exige plus de ressources, leur circulation et leur stationnement nécessitent plus d'espace, et les problèmes d'élimination de déchets qu'elles créent sont également en hausse.

At the same time the number of cars per inhabitant is also increasing - by 14 % between 1990 and 1999 - using up more resources in their manufacture, more space for parking and roads, and creating more waste disposal problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles créent également ->

Date index: 2021-10-05
w