Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles comprennent aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Elles comprennent aussi les techniques de "fin de chaîne", dont l'objet est d'éliminer la pollution une fois qu'elle s'est produite.

Environmentally sound technologies in the context of pollution are process and product technologies that generate low or no waste, for the prevention of pollution.


Elles comprennent aussi les Alpes, les Carpates, les Sudètes, toutes les zones de montagne allemandes et les Ardennes, à côté de trois zones de montagne espagnoles et de deux zones portugaises.

They also include the Alps, the Carpathians, the Sudetes, all the German areas and the Ardennes, as well as three Spanish and two Portuguese areas.


Ces régions se situent surtout en Grèce, au Portugal, dans le sud de l'Espagne et le sud de l'Italie. Mais elles comprennent aussi six régions de l'est de l'Allemagne (Chemnitz, Dessau, Mecklembourg-Poméranie antérieure, Magdebourg, Brandenburg-Nordost et Thuringe), la Cornouaille au Royaume-Uni et trois des quatre DOM français (Carte 1.1).

These are predominantly in Greece, Portugal, southern Spain and southern Italy, though they include six east German regions (Chemnitz, Dessau, Mecklenburg-Vorpommern, Magdeburg, Brandenburg-Nordost and Thüringen), Cornwall in the UK and three of the four French DOMs (Map 1.1).


Elles comprennent aussi des mesures destinées à soutenir les PME et les investissements dans les infrastructures.

It also includes measures that will support SMEs and investment in infrastructure.


Les zones protégées sont très diverses, puisqu'elles comprennent aussi bien des prairies florifères que des réseaux de grottes et des lagunes.

The range of protected areas is vast, from flower-rich meadows to cave systems and lagoons.


Le cas échéant, elles comprennent aussi les mesures/groupes/variantes nécessaires pour satisfaire aux exigences des régimes d’aide nationaux.

If applicable, they shall also include measures/packages/variants necessary to meet the requirements of national support schemes.


Elles comprennent aussi beaucoup d'autres installations publiques, comme les centres culturels et sociaux, les installations sportives et les installations de gestion des matières résiduelles.

It also involves many other public facilities like cultural and social centres, sports facilities and waste management facilities.


Les mesures contre la Libye prises en vertu de la Loi sur les Nations Unies comprennent un embargo sur les armes obligeant tous les pays d'empêcher la vente ou la fourniture d'armes à la Libye ainsi que l'exportation d'armes en provenance de la Libye. Elles comprennent aussi l'inspection de toute cargaison à destination de la Libye, l'interdiction de voyager à Mouammar Kadhafi et à 15 personnes étroitement associées à lui de même qu'un gel des avoirs de Mouammar Kadhafi et ...[+++]

Under the United Nations Act, measures imposed against Libya include: an arms embargo requiring all states to prevent the sale or supply of arms into Libya or the export of arms from Libya; the inspection of cargo going into Libya; a travel ban on Moammar Gadhafi and 15 individuals closely associated with him; and an asset freeze against Moammar Gadhafi and members of his family.


Les zones protégées sont très diverses, puisqu'elles comprennent aussi bien des prairies florifères que des réseaux de grottes et des lagunes.

The range of protected areas is vast, from flower-rich meadows to cave systems and lagoons.


«Elle est aussi beaucoup plus largement accessible aujourd’hui, grâce à la magie de l'internet et des ordinateurs de bureau.

“It is also vastly more accessible now than ever, thanks to the magic of the Internet and the desktop PC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles comprennent aussi beaucoup ->

Date index: 2024-08-25
w