Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner quelque chose avec toute l'attention voulue

Vertaling van "elles avaient voulu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner quelque chose avec toute l'attention qu'elle mérite [ examiner quelque chose avec toute l'attention voulue ]

give priority attention to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La taxe de vente provinciale des trois provinces qui ont un régime de taxe harmonisée — les provinces participantes — s'élève à 8 p. 100. Si elles avaient voulu changer leur taux, elles auraient eu à le faire toutes ensemble.

The three harmonized provinces — the participating provinces — have a provincial sales tax rate of 8 per cent. If they were to change their rate, they all had to change it together.


En outre, si les autorités italiennes avaient voulu accorder à SACE BT une aide de minimis, elles auraient dû informer par écrit cette dernière du montant potentiel de cette aide (exprimé en équivalent-subvention brut) ainsi que de son caractère de minimis.

In addition, if Italy had intended to grant de minimis aid to SACE BT, it should have informed SACE BT in writing of the prospective amount of aid (expressed as gross grant equivalent) and of its de minimis character.


Les victimes de la traite des personnes peuvent se buter à un large éventail d'obstacles d'ordre physique ou émotionnel, qu'on pense à l'ostracisme après leur retour, aux menaces des trafiquants ou à leur réintégration dans le milieu qu'elles avaient voulu fuir en raison de la pauvreté.

Trafficked persons can face a wide variety of emotional and physical obstacles, ranging from ostracism in the home community, threats from traffickers and a repeat of the same conditions of poverty that led them to leave in the first place.


Certaines organisations ont dit qu’elles auraient voulu être là, mais qu’elles avaient peur de venir parce qu’elles reçoivent des fonds du gouvernement.

Some organizations said they would like to be there but because they receive government funding they were afraid to come.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises reçoivent des propositions commerciales inexactes, elles sont alors piégées dans des contrats de publicité dans des annuaires professionnels, contrats qu’elles n’avaient pas voulu conclure.

Enterprises receive inaccurate business propositions and they are entrapped into unwanted contracts for advertising in business directories.


Des personnes auraient pu appeler aux bureaux de députés pour leur dire qu'elles avaient voulu téléphoner à leur médecin, mais que celui-ci n'a pas le droit de les rappeler.

People would have been calling members’ offices to tell them that they had wanted to call their doctor, but he did not have the right to call them back.


En ce qui concerne les diffuseurs qui utilisent le T-DVB/C-DVB, la Commission a jugé que la mesure en question aide ces diffuseurs à constituer et à développer leur propre audience (c'est-à-dire le nombre de téléspectateurs), car elle leur permet d'éviter un coût qu'ils auraient normalement eu à supporter s'ils avaient voulu développer jusqu'au même niveau leur audience numérique, et, en plus, de réduire les frais que les diffuseurs qui transmettent en simulcast devraient normalement engager.

As for the broadcasters using T-DVB/C-DVB, the Commission considered that the measure in question helps those broadcasters to create and develop their audience, by relieving them of a cost that they would have normally borne had they wanted to develop their digital audience in the same way and also reduces the costs that the broadcasters emitting in simulcast would normally have to bear.


27. demande à la Commission d'apporter des informations sur l'action qu'elle a entreprise concernant les États membres qui ont négligé de fournir en temps voulu les informations qu'ils avaient consenti à donner;

27. Asks the Commission to provide information on the action it is taking regarding those Member States who have failed to provide in due time information that they have agreed to provide;


Mme McLellan a affirmé très clairement que, sans vouloir divulguer des secrets du Cabinet, M. Manley et elle avaient effectivement voulu d'abord présenter deux projets de loi différents, mais qu'en raison du calendrier parlementaire, ils avaient décidé de les combiner en un seul.

Ms McLellan stated very clearly that, while she did not want to divulge any cabinet secrets, it was a fact that she and Mr. Manley had wanted to go forward with two separate bills, but that, for reasons having to do with the management of parliamentary time, it was decided to marry them into a single bill.


Monsieur le Ministre des Affaires étrangères, je sais que vous n"avez certainement pas voulu tout cela mais la force de la politique allemande, de Konrad Adenauer à Helmut Kohl en passant par Willy Brandt et Helmut Schmidt, a toujours été la confiance qu"avaient en elle les partenaires de la République fédérale.

Mr Foreign Minister, I am sure that none of this was intentional, but from Konrad Adenauer, through Willy Brandt and Helmut Schmidt to Helmut Kohl the strength of German politics always resided in the fact that Germany"s partners trusted her.




Anderen hebben gezocht naar : elles avaient voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles avaient voulu ->

Date index: 2021-12-08
w