Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «elles autorisaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ouverture d'écoles de quartier dans toute la province et le principe selon lequel les enseignants seraient uniquement employés d'après leurs compétences et leur mérite, figurent parmi les principales préoccupations de nombre de personnes qui pensaient qu'elles autorisaient le gouvernement à prendre des mesures qui ne pourront peut-être plus être prises dorénavant.

Chief among the concerns for which many people felt they were authorizing the government to take action which may not now be forthcoming are the establishment of neighbourhood schools throughout the province, and the principle that teachers would be employed solely on the basis of qualifications and merit.


Ces dispositions allaient au-delà de ces mandats, parce qu'elles autorisaient des mandats pour lesquels il n'était pas nécessaire de préciser le moment de l'exécution du mandat, il pouvait l'être 24 heures par jour, par exemple.

They are beyond that, that is, they are warrants in which for example you do not have to identify the time in which the warrants will be exercised, it could be 24 hours a day, and so on.


Soit ces institutions mentent, soit les règles de contrôle sont tellement flexibles et, partant, tellement vagues, qu’il est possible de les interpréter comme si elles autorisaient des fraudes importantes.

Alternatively, these institutions lie or the monitoring rules are so flexible – and, therefore, not very precise – that it is possible to interpret them in such a way that they enable major fraud.


Vous avez signalé que les collectivités avaient droit à 5 000 $ si elles autorisaient une séance d'information.. (0945) Le président: Vos trois minutes sont écoulées.

You raised the point that individual communities were eligible for $5,000 if they allowed one of these information sessions (0945) The Chair: Your three minutes are up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines d'entre elles autorisaient le mariage, même lorsque l'esclavage était légal au pays.

We had some religious institutions that allowed marriage even when slavery was legal in Canada.


À cette fin, les autorités espagnoles ont déclaré, lors du Conseil "agriculture" du 19 décembre 2000, qu'elles autorisaient, dans des cas exceptionnels, l'ensevelissement d'animaux morts.

To that end the Spanish authorities declared, in the Agricultural Council of 19 December 2000, that burial of dead animals is permitted under exceptional circumstances.


Par conséquent, la directive proposée supprime les exceptions qui figuraient dans la directive originale puisqu’elles étaient pensées dans un autre contexte et autorisaient le port de la ceinture de sécurité pour adulte lorsqu’on ne disposait pas d’un dispositif de retenue pour enfants.

The proposed directive therefore eliminates the exceptions which appeared in the original directive, since they were conceived of in different circumstances and allowed the use of adult safety belts in the absence of a child restraint system.


Par conséquent, la directive proposée supprime les exceptions qui figuraient dans la directive originale puisqu’elles étaient pensées dans un autre contexte et autorisaient le port de la ceinture de sécurité pour adulte lorsqu’on ne disposait pas d’un dispositif de retenue pour enfants.

The proposed directive therefore eliminates the exceptions which appeared in the original directive, since they were conceived of in different circumstances and allowed the use of adult safety belts in the absence of a child restraint system.


Auparavant, ces dispositions étaient importantes parce qu’elles autorisaient les règlements qui pouvaient avoir pour effet de soumettre une certaine classe ou un certain grade de blé ou d’orge au système de mise en commun de la CCB et de mettre sur pied un compte distinct pour ce genre de grain (ce qui est la raison pour laquelle la CCB avait créé quatre comptes distincts de mise en commun pour le blé, le blé durum, l’orge et l’orge désignée - ces désignations ont été effectuées par règlement à l’égard de l’orge désignée et du blé durum ambré 29). Les dispositions de la LAPI ressemblent aux anciennes dispositions, avec les exceptions sui ...[+++]

Previously, the importance of these provisions was that a regulation made under them could bring a certain class or grade of wheat or barley under the CWB’s pooling system, and provide for a separate pool for that type of grain (this is why the CWB maintains four separate pools for wheat, durum, barley and designated barley - designations were made in the regulations in respect of designated barley as well as amber durum wheat).29 The provisions of the Interim Operations Act resemble the old provisions, with the following exceptions:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles autorisaient ->

Date index: 2022-06-09
w