Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles aussi échapper " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte q ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Alberta a elle aussi un programme, dont le nom m'échappe.

I cannot remember what the Alberta program is called, but there is one.


La santé végétale échappe, elle aussi, largement au champ d'application du règlement (CE) nº 882/2004, certaines règles applicables aux contrôles officiels étant établies dans la directive 2000/29/CE du Conseil du 8 mai 2000 concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté 13 .

Plant health also largely falls outside the scope of Regulation (EC) No 882/2004 with certain rules on official controls being laid down in Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community 13 .


Elle a aussi échappé de justesse à un groupe de jeunes hommes qui menaçaient de la violer, attaque au cours de laquelle elle a reçu un coup de couteau.

She narrowly escaped from a gang of young men threatening to rape her and she has a knife wound from the attack.


− (DE) Monsieur le Président, la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs comprend elle aussi les avantages énormes que représente le traité de Lisbonne. Nous ne voulons pas laisser échapper ces avantages, notamment en matière de protection des consommateurs.

− (DE) Mr President, in the Committee on Internal Market and Consumer Protection we also see the enormous advantages of the Treaty of Lisbon, which we would not want to miss out on, notably in the area of consumer protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis extrêmement reconnaissant à M. Solana de nous avoir aujourd’hui rappelé, en termes très clairs, la responsabilité d’Arafat, de nous avoir rappelé que le Premier ministre doit à présent pouvoir travailler de façon autonome, que les forces de sécurité doivent elles aussi échapper au contrôle de M. Arafat et être subordonnées à une autorité policière indépendante, qui disposera de tous les pouvoirs nécessaires pour lutter contre le terrorisme.

I am very grateful to Mr Solana for having, today, reminded us in very clear terms of Arafat’s responsibility; for reminding us that the Prime Minister must now be able to function independently; that the security forces, too, must be taken out of Mr Arafat’s control and made subject to an independent police authority, with all the powers needed to combat terrorism.


Ce développement a pratiquement échappé à toute réglementation, y compris dans l'Union européenne (les fonds structurels étaient utilisés pour soutenir la pêche), et a engendré une surpêche considérable; en 2005, par exemple, les statistiques officielles ont montré que la France avait dépassé son quota de plus de 50%; l'Italie avait, elle aussi, dépassé son quota.

This expansion was virtually unregulated, including in the EU (structural funds were used to support the fishery) and led to much over-fishing; for instance, in 2005, official statistics show that France exceeded its quota by over 50%; Italy has also exceeded its quota.


La télévision de service public n’a jamais échappé au contrôle du parti et la télévision privée est elle aussi entièrement entre les mains politiques du gouvernement.

In addition to a public television service that has never escaped from party control, private television too is wholly in the political hands of the government.


Une autorégulation plus rigoureuse résoudrait aussi le problème des "francs-tireurs", car elle fournirait un point de référence supplémentaire aux tribunaux et aux autorités dans leurs rapports avec les opérateurs échappant à ces accords.

More rigorous self-regulation would also tackle the 'free rider' problem, since it would provide an additional point of reference for courts and enforcement authorities in tackling traders outside such agreements.


J'ai déjà fait remarquer que la validité des témoignages concernant les ratés d'allumage des bougies était douteuse et que les données concernant les émissions de gaz d'échappement suscitaient elles aussi les mêmes doutes.

I pointed out earlier that the validity of the evidence concerning sparkplug misfiring was suspect and there was also that same suspicion regarding the data concerning tailpipe emissions.


Donc, essentiellement, ce qui nous paraît—et je pense que c'est subjectivement vrai—constituer le cas régional le plus important de contamination par le mercure au Canada continue d'échapper à l'application des lois canadiennes concernant les contaminants de l'environnement, qu'il s'agisse de l'ancienne Loi sur les contaminants de l'environnement, de la LCPE ou de la Loi sur les pêches elle-même, qui contient elle aussi des dispositions co ...[+++]

So essentially, what appears to us—and I think this is subjectively true—to be the most important regional case of mercury contamination in Canada remains beyond the realm of Canada's environmental contaminants legislation, whether that be the earlier Environmental Contaminants Act, CEPA, or the Fisheries Act itself, which has its own provisions relating to the deleterious substances.




Anderen hebben gezocht naar : elles aussi échapper     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles aussi échapper ->

Date index: 2021-09-04
w