Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles aussi vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le décès ou la révocation de plusieurs ministres pourraient placer le gouvernement dans une situation semblable et donc la Chambre pourrait aussi vouloir ajourner ses travaux, si elle devait siéger à ce moment-là.

The death or dismissal of several Ministers could result in similar circumstances for the government, and thus a similar adjournment of the proceedings in the House, should it be sitting at the time.


De plus, comme il n'est pas prévu de produire des kits de démarrage pour les détaillants, les PME pourraient elles aussi vouloir acheter des mini kits.

Furthermore, as the production of retailer starter-kits is not envisaged, SMEs might be also interested in buying mini-kits.


La Chine a encore un peu de temps devant elle pour changer cette image. Toutefois, pour y arriver, elle doit prendre plus au sérieux des questions telles que la liberté d'expression et la liberté d'association, et mettre fin à son obsession de vouloir arrêter, déclarer coupables et punir des Chinois et Chinoises accusés du délit aussi difficile à justifier qu'est l'incitation à la subversion du pouvoir d'État.

China still has time to change that image, but to do this it must take issues such as freedom of expression and freedom of association more seriously, and put an end to its obsession with arresting, punishing and convicting Chinese men and women accused of an offence as difficult to justify as incitement to subvert state power.


L'Union européenne a raison de vouloir soutenir les droits de l’homme dans les pays tiers mais, pour être crédible, elle doit aussi respecter tous les droits démocratiques fondamentaux en son sein.

The European Union is right to want to support human rights in third countries, but to be credible, we must also respect all fundamental democratic rights among ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, que voulait-elle dire au juste hier quand elle affirmait vouloir une convention légalement applicable?

Also, what exactly did she mean yesterday with her reference to wanting a convention that is legally applicable?


Nous affirmons aussi vouloir promouvoir la collaboration, notamment entre les entreprises - et surtout les plus petites d’entre elles -, mais aussi, in fine, entre les sociétés et les organisations qui assurent leur promotion.

We also acknowledge that we want to promote collaboration, especially between companies – especially the smallest – and at the end of the day also the collaboration between businesses, but also with the organisations that promote them.


Je pense aussi que mettre ces propositions en avant et les accepter, ainsi que leurs nombreuses conséquences, risque en fait de torpiller le paquet de réforme de la PCP et d'empêcher le Conseil de ressentir que l'UE pense ce qu'elle dit quand elle déclare vouloir travailler de façon plus efficace.

I also think that to press ahead and agree that package with its wide-ranging consequences will, in fact, torpedo the CFP reform package and prevent any perception forthcoming from the Council that the EU actually means what it says when it states that it wants to do things in a better way.


Par conséquent, Monsieur Sterckx, je vous demanderais de bien vouloir faire usage de votre capacité éprouvée à trouver un consensus et de tout mettre en œuvre pour résoudre le problème de la commission. Celle-ci ne peut être une commission d’enquête - bien que vous l’appeliez "commission temporaire" - non seulement parce qu’elle irait à l’encontre du Traité mais aussi parce qu’elle réduirait à néant votre excellent travail et celui ...[+++]

Therefore, Mr Sterckx, I would ask you to utilise your proven capacity for finding a consensus and to make every effort to find a solution to the problem of the committee, which cannot be a committee of inquiry – although you call it a temporary committee – not only because it would go against the Treaty, Mr President, but because it would cancel out your excellent work and that of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, robbing it of content and resulting in it not being worth the paper it is written on.


Elle pourrait aussi vouloir renforcer au plus vite certaines des opinions exprimées dans l'éditorial de la Gazette du 14 juillet 1993, alors qu'elle était rédactrice en chef de ce journal.

She may, in short order, want to reinforce certain views that were expressed in The Gazette editorial on July 14, 1993, when she was that newspaper's editor-in-chief.


Honorables sénateurs, le Québec n'est pas la seule province à vouloir un nouvel arrangement constitutionnel, car la Colombie- Britannique en souhaite un elle aussi.

Honourable senators, it is not just Quebec that wants a new constitutional deal; British Columbia does, too.




D'autres ont cherché : elles aussi vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles aussi vouloir ->

Date index: 2024-03-23
w