Je pense qu'il était temps que l'on entende certaines de ces préoccupations concernant les articles du projet de loi qui portent sur les organismes de bienfaisance, etc., car on s'est tellement concentré sur les autres aspects du texte, par exemple, la définition de ce qu'il faut entendre par activité terroriste ou si l'on devrait ou non avoir une disposition de temporisation, etc., qu'un grand nombre de ces autres préoccupations n'ont pas été considérées avec toute l'attention dont elles auraient probablement dû bénéficier.
I think it's overdue that we've heard some of these concerns about the sections of the legislation having to do with charities, etc., because there has been so much concentration on the other aspects of the legislation having to do with definition of terrorist activity, whether or not we should have sunset clauses, etc., that a lot of these other concerns haven't received the attention they probably should have.