Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle-même réduire l'immigration » (Français → Anglais) :

Ce fut une entente historique qui a permis à cette province de choisir elle-même ses immigrants.

This was a historical agreement that allowed Manitoba to pick up its own immigrants.


N’estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d’austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d’elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d’investissements et de consommation au sein de l’économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d’assainissement budgétaire déployés en Grèce? Compte-t-elle proposer au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, qui lui permettront d’assurer le redressement de la productivité de l’économie grecque et de lutter contre la hausse du chômage?

Given that most of the measures taken, or about to be taken, by the Greek Government already aim to reduce wage costs and increase revenue through higher direct and indirect taxation, does the Council not consider that such measures – which are tantamount to an austerity policy on revenue and income – may themselves further reduce demand for investment and consumption in the Greek economy, thereby undermining efforts towards recovery and the consolidation of public finances in Greece? Will it propose that the Greek Government should also take measures to promote growth in order to boost productivity in the Greek economy and combat rising ...[+++]


N’estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d’austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d’elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d’investissements et de consommation au sein de l’économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d’assainissement budgétaire déployés en Grèce? Proposera-t-elle au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, adaptées à la réalité grecque, pour permettre un redressement de la productivité de l’économie?

Given that most of the measures taken, or about to be taken, by the Greek Government already aim to reduce wage costs and increase revenue through higher taxation, does the Commission not consider that such measures – which are tantamount to an austerity policy on revenue and income – may themselves further reduce demand for investment and consumption in the Greek economy, thereby undermining efforts towards recovery and the consolidation of public finances in Greece? Will it propose that the Greek Government take measures which are geared to actual conditions in Greece to promote growth and the recovery of productivity in the economy?


N'estime-t-elle pas que ces mesures, qui tendent vers une politique d'austérité en matière de recettes et de revenu, peuvent d'elles-mêmes réduire encore davantage la demande en termes d'investissements et de consommation au sein de l'économie grecque et saper ainsi les efforts de relance et d'assainissement budgétaire déployés en Grèce? Proposera-t-elle au gouvernement grec des mesures favorisant la croissance, adaptées à la réalité grecque, pour permettre un redressement de la productivité de l'économie?

Given that most of the measures taken, or about to be taken, by the Greek Government already aim to reduce wage costs and increase revenue through higher taxation, does the Commission not consider that such measures - which are tantamount to an austerity policy on revenue and income - may themselves further reduce demand for investment and consumption in the Greek economy, thereby undermining efforts towards recovery and the consolidation of public finances in Greece? Will it propose that the Greek Government take measures which are geared to actual conditions in Greece to promote growth and the recovery of productivity in the economy?


On sait que cette province sélectionne elle-même ses immigrants et transmet par la suite leurs noms au gouvernement.

As you know, this province selects its own immigrants and submits their names to the federal government.


La Commission européenne elle-même disait dans un plan d’action de juin 2008 que les mesures légitimes pour réduire l’immigration illégale ne devaient pas avoir pour effet d’empêcher les réfugiés d’avoir accès à la protection dans l’Union européenne, et le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés a mis en garde l’Union européenne contre toute remise en cause de la Convention de Genève et des autres formes de protection complémentaires qui doivent amener à renoncer à expulser des réfugiés afghans vers l’Afghanistan.

The European Commission itself said in an action plan dated June 2008 that legitimate measures to reduce illegal immigration should not result in refugees being denied access to protection within the European Union, and the United Nations High Commissioner for Refugees has warned the European Union against making any attempt to undermine the Geneva Convention and the other additional forms of protection that are designed to ensure that Afghan refugees are not deported to Afghanistan.


Monsieur le Président, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration a elle-même reconnu que les pouvoirs abusifs qu'elle veut ne feront rien pour réduire l'arriéré.

Mr. Speaker, even the Minister of Citizenship and Immigration has said that the abusive powers that she wants for herself will do nothing to reduce the backlog.


Considérant que l'immigration clandestine a pris des dimensions énormes dans la plupart des pays de l'Union européenne (le Premier ministre grec parle de 260 000 personnes pour l'année 2001), considérant la vive inquiétude que suscite l'accroissement de l'immigration illégale, qui va de pair avec des conséquences souvent dramatiques, tant pour les immigrés clandestins eux-mêmes que pour la stabilité politique et économique des pays partenaires, pour leurs sociétés et pour l'Union européenne elle-même,

Illegal immigration has assumed huge proportions in many countries of the European Union (the Prime Minister of Greece referred to 260,000 in 2001) and serious concerns are emerging as a result of the increase in illegal immigration, which often has dramatic consequences both for the illegal immigrants themselves and for political and economic stability in the partner countries, their societies and the European Union itself.


Dans ce contexte, la réduction et la redistribution du temps de travail pourraient procurer d'importants avantages, par exemple créer des emplois pour les chômeurs, notamment les jeunes qui font des pieds et des mains pour intégrer le marché du travail, améliorer la qualité de vie des personnes qui travaillent trop en leur donnant l'occasion de consacrer un temps précieux à leur famille, à leur collectivité et à elles-mêmes, réduire la prévalence de la pauvreté chez les enfants, sans parler de la pauvreté chez les adultes et, enfin, augmenter la productivité des travailleurs en réduisant la prévalence du stress et de ...[+++]

In response to this, reducing and redistributing work time can lead to major benefits such as creating jobs for the unemployed, including the many young people struggling to enter the workforce; improving the quality of life for the overworked by giving people precious time for their families, their communities, and themselves; reducing rates of child poverty, not to mention adult poverty; and improving labour productivity by reducing stress and burnout and improving employee health and morale.


Je me demande pourquoi on ne peut pas laisser la croissance économique elle-même réduire la dette ou l'endettement à un niveau acceptable pour tout le monde et concentrer nos efforts présents à la dette sociale qui existe également au pays en termes de soins de santé et autres.

I'm wondering why we cannot simply leave it up to economic growth to reduce the debt to a level acceptable to everyone, and focus our efforts on the social debt in this country in the area of health care, and so on.


w