Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
59

Traduction de «elle était sujette » (Français → Anglais) :

Il a également déclaré que l’article 56.1 « n’avait jamais été destiné à servir pour l’adoption d’un projet de loi à ses diverses étapes ». [59] De même, le Président a été appelé en avril 2003 à déterminer si une motion visant à adopter un amendement apporté par le Sénat en vue de scinder un projet de loi faisait partie « intégrante » de l’étude du projet de loi et, par conséquent, si elle était sujette à une motion d’attribution de temps.

[59] As well, the Speaker was called upon in April 2003 to determine whether a particular motion to concur in a Senate amendment dividing a bill was an “intrinsic” part (i.e. stage) of the consideration of a bill and, thus, subject to a time allocation motion, to which the Speaker ruled in the affirmative.


Les Cris avaient conclu une entente avec le Québec, mais elle était sujette à controverse, car beaucoup ne voulaient pas que le projet soit mis en place.

The Crees had made their deal with Quebec but it was controversial because many did not want the project to happen.


L'équipe de négociation avait recommandé l'entente parce qu'elle était sujette à un vote de ratification par les membres du syndicat.

The negotiating team recommended the deal because it was subject to ratification by the union membership.


Autrement dit, si une personne de 25 ans est déprimée, est-ce parce qu'elle a consommé de la marijuana ou est-ce que cette personne était sujette à la dépression et à l'automédication lorsqu'elle a commencé à consommer de la marijuana?

In other words, if someone who is 25 is depressed, is that because that person took marijuana or was that person at risk for depression and self-medicating when they took the marijuana?


La Commission ne pouvait que douter de cette compatibilité car l’admissibilité des aides prévues par l’article 124, paragraphes 1 et 2, était, elle-même, sujette à caution.

The Commission could not avoid doubting its compatibility, given that there were also reservations as to the eligibility of the aid under Article 124(1) and (2).


Les scientifiques ont estimé que l'hypothèse de l'équipe de recherche selon laquelle une vache contaminée ne causerait pas plus de deux cas de v-MCJ en moyenne ne trouvait pas de confirmation dans les données publiées et était en elle-même sujette à caution.

The scientists found that the team's assumption that one infected cow would on average cause no more than two cases of vCJD is not supported by the published data and in itself questionable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était sujette ->

Date index: 2022-08-07
w