Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "elle était réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous, du gouvernement, dont le ministre de l'Industrie, avons pris cette décision parce qu'elle était réellement à l'avantage du Canada.

Members of the government, including the Minister of Industry, made this decision because it really is in Canada's best interest.


13. souligne que l'industrie européenne du textile et de l'habillement a déjà su prouver à maintes reprises par le passé qu'elle était réellement compétitive, et qu'elle pourra à nouveau l'être à l'avenir si les conditions générales le lui permettent;

13. Points out that the European textile and clothing industry has shown on numerous occasions in the past that it can compete successfully, and that it will also be able to do so in the future if the framework conditions are right;


Elle a rappelé à votre Assemblée qu’il incombait aux autorités nationales de découvrir ce qu’il s’était réellement produit et a poursuivi en déclarant que l’Union européenne était alors et serait à l’avenir prête à agir si, au vu des événements, une législation au niveau européen s’avérait nécessaire.

She reminded your House that finding out what had actually happened was a matter for the national authorities, and went on to state that the European Union was then, and would in future be, prepared to act if it turned out that events made legislation at the European level necessary.


Je leur ai demandé si, outre leur mission en matière de commerce international, elles croyaient réellement qu'appuyer le secteur canadien de l'agriculture était la principale raison pour laquelle elles allaient négocier, et si elles comptaient représenter les agriculteurs avec passion et détermination.

I asked them if they truly, not just from an international trade standpoint, believed that supporting the Canadian farm industry was the main reason that they were going to bat, that they were going to negotiate, and that they were going to speak for all those farmers with passion, determination and a commitment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a été forcée de se rendre dans une chambre d'hôtel où on lui a fait passer le test du détecteur de mensonges afn de déterminer si elle était réellement une lesbienne.

She was forced to go to a hotel room and was subjected to lie detector treatment to determine whether or not she really was a lesbian.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


Je pense que, ce faisant, l'Union européenne a réellement démontré qu'elle était à même d'agir rapidement et de concert et que, sur ce point aussi, une volonté commune se faisait clairement jour et était mise en œuvre ; volonté commune de garantir, avec toutes les forces disponibles, la stabilité politique et donc la paix en Europe.

I believe that in this way, the European Union has proved beyond all doubt that it is able to take very swift joint action, and that here too, there is evidence of a common will being translated into action, a common will to do our utmost to secure political stability – and that means peace – in Europe.


Mais je pense que si elle l’était réellement, cette question difficile de l’accord de pêche avec le Maroc aurait été traitée dès le départ selon une perspective globale impliquant l’ensemble des commissaires.

I, however, believe that if this really were the case, this difficult matter of the Fisheries Agreement with Morocco would have been addressed from the start with a global approach, involving all the Commissioners.


La députée de Calgary-Nord a ajouté l'insulte à l'injure en déclarant à la Chambre, le 20 septembre dernier, et je cite: Si une femme travaille pour son mari dans une petite entreprise, elle doit être prête à convaincre Revenu Canada qu'elle travaille réellement [ .] Il est pour le moins aberrant qu'en 1994, les femmes collaboratrices doivent encore et toujours avoir à supporter le fardeau de prouver qu'elles travaillent réellement, comme si leur travail n'était pas un vr ...[+++]

The member for Calgary North added insult to injury when she said in the House on September 20: If a woman works for her husband in a small business, then she must be prepared to convince Revenue Canada that she is in fact in a true employee-employer relationship [-] It is very wrong that in 1994 women in family businesses must still have to prove that they are really working, as though their work were not real and these women were only foils for their husbands.


Financement agricole Canada jouirait d'un autre avantage concurrentiel si elle était réellement bilingue dans sa nature et dans son fonctionnement au siège social.

Farm Credit Canada would have an additional competitive advantage if we were truly bilingual in the nature and functioning of our head office.




Anderen hebben gezocht naar : elle était réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était réellement ->

Date index: 2021-04-09
w