Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle vous dirait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La propriété intellectuelle : ce qu'elle signifie pour vous

Intellectual Property: What It Means To You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut que ces projets continuent partout au pays, et ils doivent tenir compte de toute la gamme de possibilités et de défis auxquels nos peuples autochtones sont confrontés peu importe où ils vivent. Si ma collègue Jane Stewart était présente, elle vous dirait encore plus fermement que moi à quel point nous prenons les recommandations de la commission au sérieux, et parallèlement, je trouve qu'il est extrêmement important d'établir des initiatives en matière de justice pour les autochtones qui tiennent compte de la base, et au Nunavut nous l'avons fait.

My colleague Jane Stewart, if she were here, would reiterate more strongly than I how seriously we take the recommendations in the RCAP report, and certainly, personally, I take very seriously the importance of establishing aboriginal justice initiatives that are responsive to the grassroots, and in Nunavut we have that.


Et si l'Agence canadienne des services frontaliers était ici aujourd'hui, elle vous dirait qu'elle ne peut inspecter que 2 p. 100 des 12,8 millions des envois commerciaux.

If the Canadian Border Services Agency were here they would be saying that of about 12.8 million commercial shipments they're able to look at 2%.


Si vous demandiez directement à la communauté francophone son avis sur notre relation, je crois qu'elle vous dirait qu'elle s'est avérée très positive.

If you were to speak directly to the francophone community about how they feel about the relationship, I think they would say that it's been carved out quite well to work in a very positive way, that it's a good one.


- (DE) Monsieur le Président, si je disais à ma mère que nous avons aujourd’hui à 23 heures eu un débat sur la sécurité maritime après avoir débattu de football, elle me dirait probablement: vous, les gens de Bruxelles, vous êtes fous.

– (DE) Mr President, if I told my mother that we debated maritime safety at 11 p.m. after football, she would probably say: you Brussels people are crazy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nombreux sont ceux qui ont été persécutées avec elle vous dirait-elle - la plupart des dirigeants du LND notamment - et dont il faut également tenir compte.

There are, as she would say, very many who have been persecuted along with her, whom we also need to take account of, and that includes most of the leadership of the NLD.


Le 12 janvier, je vous avais dit que la Présidence dirait oui à l’ouverture des marchés de services et non au dumping social, et qu’elle voudrait voir tous les risques de dumping social être éliminés de cette proposition de directive.

On 12 January, I told you that the Presidency would say yes to the opening of markets in services and no to social dumping and that it would like to see all risk of social dumping eliminated from this draft directive.


Si nous regardons autour de nous, au sein de l'Union européenne, et qu'on voit les conflits ethniques qui s'y déroulent, parfois même les attaques terroristes, je pense que si nous étions dans la situation contraire et que la République tchèque par exemple, était déjà dans l'Union, elle dirait à certains États membres : mes chers amis, si vous ne mettez pas bon ordre dans ce conflit, vous attendrez sûrement vingt ans encore avant de devenir membre.

When we in the European Union take a look around us, at ethnic conflicts and terrorist attacks, I think that, if the boot were on the other foot, for example, if the Czech Republic were already in the Union, then it would say to a certain Member State: friend, if you do not get your house in order, then you must wait another twenty years before you become a Member State.


Si vous deviez poser la question au commissaire Boniface, je suis certain qu'elle vous dirait qu'elle n'est pas en mesure de placer un policier provincial dans chaque ville de l'Ontario.

I am certain, if you were to ask Commissioner Boniface, she would tell you that she cannot place a provincial police officer in every town in Ontario.


Si vous aviez la direction de l'ACSTA devant vous aujourd'hui, elle vous dirait probablement que nous imposons un stress considérable aux inspecteurs parce que nous surveillons leur travail de très près, chaque jour et chaque heure.

If you had the management of CATSA here, they probably would tell you that we impose considerable stress on screeners because we monitor the work of screeners very closely, on a daily and hourly basis.




D'autres ont cherché : elle vous dirait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle vous dirait ->

Date index: 2025-09-29
w