Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie assurant elle-même son service d'escale

Vertaling van "elle voulait s’assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie assurant elle-même son service d'escale

self-handling airline


elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me rappelle en particulier un jour où elle a déclaré qu'elle voulait s'assurer que sa fille de 10 ans puisse continuer de lire ses périodiques canadiens.

I remember one day specifically she made reference to the fact that she wanted to guarantee that her 10 year old daughter was able to continue to read her magazines.


Elle voulait s'assurer que les objectifs de l'accord de 2008 seraient respectés, que le processus d'inscription serait juste et équitable et que les personnes admises comme membres répondraient aux critères établis dans l'accord original de 2008.

It wanted to be sure that the objectives of the 2008 agreement would be respected, that the enrolment process was fair and equitable, and that those accepted for membership satisfied the criteria set out in the original 2008 agreement.


Au vu du fait qu’il lui manquait un seul point pour atteindre le minimum requis de 20 points, elle voulait sassurer qu’il n’y avait pas eu d’erreur de calcul.

Since she was only one mark short of the pass mark of 20 she wanted to make sure that there had been no mistake in the calculation.


L’Europe voulait assurer un retour sur ses investissement pour ses dons financiers, elle voulait assurer son influence au Proche-Orient et elle voulait s’assurer une chance de contribuer au processus de paix.

Europe wanted to secure a return on its financial donations, it wanted to secure influence in the Middle East and it wanted to secure a chance to contribute to the peace process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Les normes internationales d’audit (et, notamment, la norme 600 de la fédération internationale des experts-comptables) précisent les conditions dans lesquelles un auditeur peut se fonder sur les travaux d’un autre auditeur : si la Cour des comptes européenne voulait s’appuyer sur les travaux des ICN, elle devrait s’assurer du caractère approprié et de la qualité des travaux effectués par ces dernières.

(c) The international audit standards (particularly standard 600 of the International Federation of Accountants) lay down the conditions in which an auditor can base himself on the work of another auditor: if the European Court of Auditors wished to base itself on the work of the NABs, it would have to assure itself of the relevance and quality of their work.


Par conséquent, je serais ravi si l’honorable députée voulait bien m’écrire de manière bilatérale sur les points spécifiques qu’elle a soulevés afin que nous puissions nous assurer qu’une réponse soit adressée au ministère britannique de l’intérieur.

I would therefore be perfectly content if the honourable Member would wish to write to me on a bilateral basis on the specific points that she has raised in order that we could ensure that a reply be directed towards the Home Office in the United Kingdom.


L'opinion publique a depuis longtemps fait savoir qu'elle voulait qu'un terme soit mis aux expérimentations animales qui n'ont d'autre fin que d'assurer le développement de davantage encore de ces produits de toilette destinés à remplir nos étagères de salle de bains tels que déodorants, savons et autres shampooings que l'on peut trouver dans les rayons des supermarchés.

The public has long made clear that it wants an end to animal testing for no better purpose than to ensure the development of yet more vanity products to fill our bathroom shelves, such as all the deodorants, soaps, and hair shampoos to be found on supermarket shelves.


Mme Jeggle m'a fait savoir, par l'intermédiaire d'un collègue, qu'elle ne pouvait être présente dans l'hémicycle cet après-midi et voulait m'assurer - et assurer l'Assemblée - qu'il n'y avait là aucune impolitesse intentionnelle de sa part mais un inévitable conflit d'obligations.

Mrs Jeggle has passed to me word through another colleague that she is unable to be present in the House this afternoon and she wanted to assure me, and the House, that this is no intentional discourtesy on her part but an unavoidable conflict of obligations.


Elle voulait l'assurance que nous allions tenir notre promesse et ramener le déficit à 3 p. 100 du PIB et que son argent serait dépensé judicieusement.

They wanted a clear indication that we were to keep our promise to reduce the deficit to 3 per cent of the GDP. They wanted their money better spent.


Enfin, dans la mesure où les sociétés en question sont des filiales d'un groupe sidérurgique, elle voulait s'assurer qu'aucune aide n'était susceptible de parvenir à ce groupe, ce qui aurait été en contravention avec le traité CECA.

Finally, since the companies concerned were subsidiaries of a steel group, the Commission wished to be sure that none of the aid was liable to flow back to the group as a whole, contrary to the rules of the ECSC Treaty.




Anderen hebben gezocht naar : elle voulait s’assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle voulait s’assurer ->

Date index: 2023-07-09
w