Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle voulait savoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as ...[+++]


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièmement, j'ai écouté avec intérêt la députée de Windsor nous parler des problèmes économiques de Windsor et, quand elle a dit qu'elle voulait savoir ce que les politiques du gouvernement fédéral feraient pour l'économie de Windsor, j'ai pensé qu'elle voulait demander au ministre s'il pouvait garantir qu'il ne supprimerait pas les tarifs pour les importations d'automobiles au Canada.

Thirdly, I listened with interest to the member from Windsor raising concerns about the economy of Windsor, and when she said she wanted to know what the federal government's policies were going to do to the economy of Windsor, I thought she was going to ask the minister if he could give the assurance that he won't be eliminating tariffs on auto imports to Canada.


Elle voulait savoir comment cela pouvait arriver à son enfant dans les rues de Toronto, qui sont en général assez sûres.

She wanted to know how this could happen to her child on the streets of Toronto, which by the way are generally safe streets.


Elle voulait savoir comment on pouvait s'attendre à ce qu'elle fasse son travail si un ministériel, dans ce cas-ci, le secrétaire parlementaire du premier ministre, lançait de folles accusations sans fondement contre une personne ou un parti politique, mais refusait ensuite de les étayer.

She wanted to know how she could be expected to do her job if a member on the government side the parliamentary secretary to the Prime Minister, in this case made wild, unfounded accusations against an individual or against a political party and then refused to back them up.


Elle voulait savoir pourquoi il voulait mettre en jeu sa réputation d'homme intègre et respectable en travaillant pour ces escrocs.

She wanted to know what he was doing to his reputation as a respectable stand up guy, working for those shysters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’une d’entre elles concernait l’accord ADPIC sur la santé publique: l’orateur voulait savoir si celui-ci serait explicitement mentionné dans l’accord.

One was with respect to the TRIPS agreement on public health, and whether this would be explicitly mentioned in the agreement.


La Commission a annoncé qu'elle voulait s'en tenir à l'objectif à moyen terme convenu dans le cadre de l'accord volontaire, à savoir des émissions de 120 g d'ici à 2012, mais qu'une part de 10 g de cette valeur serait réalisée par des mesures complémentaires.

The Commission has announced that it wants to stick to the medium-term target setting that voluntary agreement of 120 g by 2012, but says that 10 g of this will now be achieved by complementary measures.


La Commission a annoncé qu'elle voulait s'en tenir à l'objectif à moyen terme convenu dans le cadre de l'accord volontaire, à savoir des émissions de 120 g d'ici à 2012, mais qu'une part de 10 g de cette valeur serait réalisée par des mesures complémentaires.

The Commission has announced that it wants to stick to the medium-term target setting that voluntary agreement of 120 g by 2012, but says that 10 g of this will now be achieved by complementary measures.


L'industrie a très clairement fait savoir aux États membres, à la Commission et au Parlement ce qu'elle voulait : elle veut des jugements cohérents sous la juridiction communautaire et une jurisprudence commune, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre.

Industry has given the Member States, the Commission and Parliament a very clear message: it wants consistent judgments under Community jurisdiction and a common jurisprudence, in particular regarding enforcement.


Paradoxalement, le calendrier a posé cette fois-ci davantage de problèmes avec le Parlement, et ce, en partie, parce que la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie a décidé qu'elle voulait formuler un avis et a posé, par écrit, à la commission de l'emploi et des affaires sociales la question de savoir si le vote au sein de la commission pouvait être reporté.

Ironically, the timing has been more of a problem this time around with Parliament and that is partly because the Industry Committee decided that it wanted to produce an opinion and wrote to the Employment and Social Affairs Committee and asked if the vote in committee could be deferred.


Mais ce qu'il faut savoir, c'est que l'industrie avait manifesté son opposition au projet de loi, non pas parce qu'elle refusait de payer, mais parce qu'elle voulait savoir si les aides à la navigation sont utilisées d'une manière efficiente, si le prix que l'on doit payer est le bon et, surtout, quel sera l'impact sur l'industrie canadienne en matière des transports maritimes, quel sera l'impact de l'augmentation sur les gens qui utilisent le service de transport maritime?

What you have to know is that the industry did express its opposition to this bill, not because it refused to pay, but because it wanted to know if these navigational aids are used efficiently, if the fees requested are right and, more importantly, what would be the impact on the Canadian industry in terms of shipping and, also what would be the impact on the people who use shipping services.




Anderen hebben gezocht naar : elle voulait savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle voulait savoir ->

Date index: 2024-03-17
w