Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle voulait mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elles s'abstiennent de toutes mesures susceptibles de mettre en péril la réalisation des buts

they shall abstain from any measure which could jeopardise the attainment of the objectives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, comme la commission du havre accorde beaucoup d'importance au fait qu'elle compte maintenant le zonage approprié pour permettre la mise en valeur de ses terrains, nous souhaitons souligner que, de 1958 à 1996, elle bénéficiait d'un zonage qui autorisait l'implantation de l'industrie lourde et d'à peu près tout ce qu'elle voulait mettre en place à cet endroit.

As well, because they place great weight on the fact that they now have appropriate zoning to permit development of the Oshawa Harbour Commission lands, we would like to point out that from 1958 to 1996 they had significant zoning to permit heavy industrial uses and practically anything they wanted to bring into that location.


La société Chevron Texaco nous a montré qu'elle voulait mettre en place rapidement une stratégie consistant à avoir des stations-service qui distribuent de l'hydrogène en Amérique du Nord et dans certaines parties de l'Europe du Nord.

Chevron Texaco has impressed us with a sense of urgency to have a roll-out strategy to roll out hydrogen availability at their service stations in North America, and in parts of northern Europe.


Étant donné que FZG dépendait de manière vitale de cet accord pour couvrir ses pertes d'exploitation, et que le Land et ZEF avaient le pouvoir ne pas prolonger celui-ci ou de mettre un terme aux injections de capitaux qui permettaient son fonctionnement, il est clair que la direction de FGAZ/FZG devait prendre les exigences des autorités publiques en considération si elle voulait garantir sa propre survie économique.

Considering that FZG was vitally dependent on the PL Agreement to cover its operating losses, and that the Land and ZEF had the power not to extend the profit and loss transfer agreement or to discontinue the capital injections that made its operation possible, it is clear that the FGAZ/FZG management had to take the requirements of the public authorities into account if it wanted to ensure its own economic survival.


Depuis, la garde côtière américaine a indiqué qu'elle voulait mettre en place une flottille d'entraînement qui effectuerait régulièrement des exercices de tir réel sur les Grands Lacs.

Since that time, the American coast guard has indicated it wants a firing range flotilla to be set up that will conduct live fire exercises on a regular basis on the Great Lakes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est manifeste que si ce qu’il est convenu d’appeler "la communauté internationale" voulait mettre un terme au régime d’occupation, elle aurait les moyens de l’imposer.

Obviously, if the so-called international community wished to put an end to the occupying regime, it would have the means to do so.


Mais c'est précisément des crises les plus profondes que l'Europe a su tirer l'impulsion et le courage pour réaliser les progrès les plus importants : c'est après l'échec de la CED, le projet qui voulait créer une Europe de la défense, que l'on a trouvé l'élan qui a abouti aux traités de Rome ; c'est la décision de mettre fin à la convertibilité du dollar et, avec elle, à tout le système créé par les accords de Bretton Woods, qui ...[+++]

It was the failure of the EDC – of the plan to create a European Defence Community – which created the impetus for the Treaty of Rome. It was the United States' decision to float the dollar and the resulting collapse of the whole Bretton Woods system which set Europe on the long road to monetary union. Later, the oil crisis in the 1970s and the currency crisis in the summer of 1992 spurred us first to set up the European Monetary System and then to draft the rules on Economic and Monetary Union in the Maastricht Treaty.


Dans son avis de juillet 1997, la Commission européenne estimait que, malgré les progrès encourageants dans ce domaine, surtout en ce qui concerne les contrôles aux frontières, l'Estonie devait déployer de grands efforts si elle voulait se mettre à moyenne échéance au niveau de l'Union européenne en matière de justice et d'affaires intérieures.

In its July 1997 Opinion the Commission considered that, although Estonia had made encouraging progress in this area, particularly with regard to border controls, it needed to make a major effort if it was to catch up with the European Union with regard to justice and home affairs in the medium term.


Le sénateur Raine : Je ne sais pas si le processus que vous suivez actuellement diffère du processus que toute Première nation suivrait si elle voulait mettre en place son propre code coutumier, ou s'il est similaire, mais je me demandais simplement si vous pourriez nous dire si l'élaboration du code est coûteuse.

Senator Raine: I am not sure if the process that you are going through is different from or similar to the process that any First Nation would go through if they wanted to set their own custom code in place, but I just wondered if you can share with us how onerous it is to develop this code?


Déjà séparée de son mari, Susan Klassen a signifié qu'elle voulait mettre fin au mariage et poursuivre sa vie.

Already separated from her husband, Susan Klassen indicated that she wanted to end the marriage and to move on with her life.




D'autres ont cherché : elle voulait mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle voulait mettre ->

Date index: 2021-02-16
w