Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle vient d'apprendre » (Français → Anglais) :

Or, elle vient d'apprendre ce matin que ses services ne sont plus requis à Mirabel et que c'est la GRC qui garde la responsabilité de la sécurité là-bas.

However, we learned this morning that its services are no longer required at Mirabel and that the RCMP will remain in charge of security at that airport.


J'ai été ravi d'apprendre qu'elle vient de remporter le prestigieux Prix du gouverneur général pour les arts du spectacle.

I was delighted to learn that she has won the prestigious Governor General's Performing Arts Award.


Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.

As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.


Comme si cela ne suffisait pas, on vient d’apprendre qu’elle prévoit d’imposer son approche aux présidences portugaise et slovène, qui suivront la sienne, approche qui consiste à adopter une attitude commune dans les relations avec la Russie, alors que des élections présidentielles et législatives vont y avoir lieu.

As if that were not enough, it has now emerged that Germany plans to impose its line on the Portuguese and Slovenian Presidencies, which will follow its own. This involves adopting a single line in relations with Russia, at a time when presidential and parliamentary elections are to take place there.


Or elle vient d'apprendre que le Conseil Général des Bouches du Rhône avait décidé d'octroyer une concession d'exploitation de chantier à la société LEXMAR France qui pourrait y reprendre des activités de grande construction navale.

However, the Commission has just learnt that the "Conseil Général des Bouches du Rhône" has decided to grant a concession for the operation of the shipyard to the company Lexmar France, which could resume large scale shipbuilding activities in the yard.


Que dites-vous à une femme enceinte si elle vous apprend qu'elle vient juste d'avoir trois verres de vin et qu'elle vient juste d'apprendre qu'elle est enceinte?

What do you tell a pregnant mother if she says she's just had three drinks of wine and has just found out she was pregnant?


Étant donné le rapport qu'elle vient de recevoir et dont nous parlons aujourd'hui, a-t-elle fini par apprendre qu'il y avait des problèmes?

Does that mean that she finally learned that there are problems because she just received the report that we are talking about today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle vient d'apprendre ->

Date index: 2022-08-23
w