Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle vient aussi en aide à de nombreuses familles.

Traduction de «elle vient aussi renforcer » (Français → Anglais) :

Néanmoins, elle vient aussi renforcer le rôle des assurances complémentaires dans l'accessibilité aux système de soins, y compris pour les personnes les plus démunies pour lesquelles des dispositifs de prise en charge de cette part complémentaire doivent alors être imaginés.

However, this also strengthens the role of supplementary insurance in making health care more accessible, including for the most deprived members of society, for whom arrangements must be found for bearing the supplementary costs involved.


Elle a aussi renforcé sa coopération avec l’Organisation de la coopération islamique, la Ligue des États arabes et les Émirats arabes unis.Elle a par exemple participé à un atelier à Djeddah avec l’Organisation de la coopération islamique.

The EU also strengthened its cooperation with the Organisation of Islamic Cooperation, the League of Arab States and the United Arab Emirates.One example was a workshop in Jeddah with the Organisation of Islamic Cooperation.


Elle a aussi renforcé sa gestion des frontières et augmenté les patrouilles à ses frontières terrestres et maritimes.

It also strengthened border management and increased patrolling at its land and sea borders.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la c ...[+++]

Nevertheless many uncertainties remain and will remain as economic and political developments are difficult to forecast a decade ahead from now. A decision by the United States to rejoin the Kyoto Protocol would of course be welcomed throughout the world and in particular by the EU since it would strengthen the environmental effectiveness of the Kyoto Protocol significantly. It would also remove competitive impacts in economic sectors exposed to the international markets.


Les trois institutions reconnaissent qu'elles ont conjointement la responsabilité d'élaborer une législation de l'Union de haute qualité et de veiller à ce que ladite législation se concentre sur les domaines où sa valeur ajoutée est la plus importante pour les citoyens européens, à ce qu'elle soit aussi efficace et effective que possible pour atteindre les objectifs stratégiques communs de l'Union, à ce qu'elle soit aussi simple et claire que possible, à ce qu'elle évite la réglementation excessive et les lourdeurs administratives po ...[+++]

The three Institutions recognise their joint responsibility in delivering high-quality Union legislation and in ensuring that such legislation focuses on areas where it has the greatest added value for European citizens, is as efficient and effective as possible in delivering the common policy objectives of the Union, is as simple and as clear as possible, avoids overregulation and administrative burdens for citizens, administrations and businesses, especially small and medium-sized enterprises ("SMEs"), and is designed with a view to facilitating its transposition and practical application and to strengthening the competitiveness and su ...[+++]


La Loi sur la salubrité des aliments au Canada renforce évidemment la salubrité des aliments des Canadiens, mais elle vient aussi appuyer l’industrie agricole du Canada, qui rapporte à l’économie nationale plus de 44 milliards de dollars au titre des exportations et qui procure un emploi sur huit aux Canadiens.

While strengthening food safety for Canadians, the safe food for Canadians bill will also help Canada's agricultural industry, which drives Canada's economy with over $44 billion in exports and one in eight jobs for Canadians.


Elle vient aussi en aide à de nombreuses familles.

Rainbow House is a shelter for AIDS orphans and it also provides help to many families.


L'essence de l'opposition du Québec vient, bien sûr, de notre refus des modifications, mais elle vient aussi de notre opposition à la loi de base.

The main thrust of the opposition from Quebec lies, of course in our rejection of the amendments, but as well in our opposition to the original legislation.


Elle vient aussi d'adopter une proposition de réglement du Conseil visant la fourniture d'urgence de 50.000 tonnes de blé tendre panifiable pour subvenir à certains besoins urgents de l'Albanie sur le plan de l'approvisionnement alimentaire.

The Commission has also adopted a proposal for a Council regulation providing for the emergency supply of 50 000 tonnes of common wheat for bread, to cover urgent food requirements.


L'aide ne vient pas uniquement des familles, elle vient aussi des institutions, et il ne faudrait pas sous-estimer les institutions religieuses au sein des collectivités immigrantes.

That is not simply through families, but also through institutions, and we should not underestimate religious institutions within immigrant communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle vient aussi renforcer ->

Date index: 2022-08-18
w