Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle trouvait cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Loin de moi l'idée de me faire le porte-parole de la direction d'Air Canada, mais je pense que son point de vue était qu'en termes absolus, elle n'était pas contre l'idée de relever le plafond—je ne sais pas s'il était question de le supprimer—mais elle trouvait que cela devrait se faire de façon ordonnée et structurée pour donner à tout le monde la chance de savoir que des règles existaient afin que des gens puissent se présenter et décider s'ils voulaient prendre le contrôle de la compagnie.

Far be it from me to speak for the Air Canada management, but I think their view was that in absolute terms, they were not opposed to the raising of the limit—I don't know whether they thought about its removal—but they just felt it should be done in an orderly, structured way to give everybody the benefit of knowing what the rules were, so people could then go in and determine to take over the company.


Dieu sait qu'on a beaucoup de neige à Thetford, mais elle trouvait cela épouvantable.

God knows that there is a lot of snow in Thetford, but she found that appalling.


Si elle trouvait cela scandaleux, il y a quatre mois, je veux savoir aujourd'hui si ces principes dont elle se glorifie lui permettent toujours de trouver cela scandaleux depuis qu'elle a traversé la Chambre.

If she thought it was outrageous four months ago, I want to know if the principles in which she takes pride still make her feel that it is outrageous, now that she has crossed the floor of the House.


Cela n'a fait l'objet d'aucune protestation; la Chine n'a même pas fait savoir qu'elle trouvait cela offensant.

There has not been any protest; there has not been any suggestion by China that this is something they find offensive in the very least.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a maintenant donné lieu à un débat: ces derniers jours, les journaux publient des déclarations du vice-président de la BCE, M. Papademos, et d’autres dirigeants, selon lesquelles la banque et en train de débattre de la manière dont elle devrait utiliser les instruments nécessaires pour garantir que cette mise à disposition de liquidités soit effective et pas seulement une opération circulaire qui finit par un retour l’après-midi de l’argent à la place où il se trouvait le matin.

That has now given rise to a debate: the newspapers these days are carrying statements by the ECB’s Vice-President, Mr Papademos, and by some other executives to the effect that the bank is discussing how it should use the necessary instruments to ensure that this provision of liquidity is effective and not simply a circular operation which ends up returning the money each afternoon to the place it came from that morning.


En effet, récemment, j’ai eu l’occasion de visiter une entreprise textile qui a fait un effort considérable de recherche et novation et qui, grâce à cela, est devenue compétitive sur le marché chinois, alors qu’elle se trouvait dans une situation peu facile il y a quelques années.

In fact, I recently had the opportunity to visit a textile undertaking which has made considerable efforts in research and innovation and has become competitive on the Chinese market as a result, although it was in a difficult position a few years ago.


En effet, récemment, j’ai eu l’occasion de visiter une entreprise textile qui a fait un effort considérable de recherche et novation et qui, grâce à cela, est devenue compétitive sur le marché chinois, alors qu’elle se trouvait dans une situation peu facile il y a quelques années.

In fact, I recently had the opportunity to visit a textile undertaking which has made considerable efforts in research and innovation and has become competitive on the Chinese market as a result, although it was in a difficult position a few years ago.


- (EN) Monsieur le Président, ma mission, qui, à l'ordinaire, s'avère plutôt ennuyeuse, est d'annoncer que la commission juridique a envisagé la question et a estimé qu'elle ne se trouvait pas en défaut. En fait, nous sommes en présence d'une proposition soumise au titre de l'article 37, ce qui est pleinement justifié, étant donné que cela constitue un thème relevant de la politique agricole commune, et, dès lors, les procédures sont appropriées.

– Mr President, my task is the ordinarily rather boring one of reporting that the Legal Affairs Committee considered this matter and found it not to be wanting. In fact, here we have a proposal under Article 37 which is fully justified as a common agricultural policy issue, and, therefore, the procedures are appropriate.


Elle trouvait cela tout à fait terrible et avait le sentiment d'avoir moins de valeur qu'une pizza.

I think this is awful. I am worth less than a pizza''.




Anderen hebben gezocht naar : elle trouvait cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle trouvait cela ->

Date index: 2023-11-03
w