Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elle travaillait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Roumanie a répondu qu’elle travaillait à l'adoption de la législation appropriée, mais, comme elle n'a reçu aucune notification, la Commission lui a adressé un avis motivé.

Romania replied that it was working to adopt the appropriate legislation, but as no notification has been received, the Commission is sending a reasoned opinion.


Travaillant actuellement au siège du SEAE, elle a déjà été affectée à la délégation de l'UE à Caracas et a acquis une vaste expérience dans divers dossiers liés à l'Amérique latine lorsqu'elle travaillait à la Commission.

Now working at the EEAS headquarters, she has already been posted at the EU Delegation in Caracas and has gained extensive experience with various Latin America issues while in the European Commission.


Il a souligné que la Commission travaillait au niveau politique pour alléger la pression des flux migratoires empruntant la route des Balkans et qu'elle organiserait en octobre une conférence visant à renforcer la coopération avec les pays des Balkans occidentaux dans la perspective d'un règlement commun du problème.

He emphasised that the Commission is working on a political level to ease the pressure from the Balkans route and will organise a conference in October to increase cooperation with the Western Balkan countries and tackle the problem together.


Selon les anciennes règles du régime, si une personne travaillait un jour par semaine, elle conservait toutes ses prestations, mais si elle travaillait davantage, chaque dollar additionnel de revenu lui était enlevé de ses prestations.

Under the old plan if someone worked one day, yes, they got to keep their earnings, but beyond that everything was clawed back dollar for dollar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a rassuré les délégations en indiquant qu'elle travaillait pour essayer de trouver une meilleure solution lors de la prochaine réunion du comité de gestion.

The Commission reassured delegations that it was working in order to find an improved solution at the next Management Committee.


Enfin, permettez-moi de poser une question qui s’adresse à nous tous, parce que nous avons parlé de ce qu’a fait la Turquie, nous nous sommes demandé si elle en avait fait assez et si elle travaillait correctement en vue de l’adhésion.

Lastly, please allow me to also ask us all a question, because we have been talking about what Turkey has done, whether it has done enough and whether it is working properly towards accession.


Elle travaillait comme journaliste en Iran et a continué son travail après l’expiration de son accréditation, et elle a été arrêtée et condamnée à huit ans de prison sous une fausse accusation d’espionnage pour le compte des États-Unis.

She was working as a journalist in Iran and continued to do so following the expiry of her accreditation, and was arrested and sentenced to eight years in prison on a false charge of spying for the United States.


– (EN) Monsieur le Président, la vice-présidente Reding m’a certes convaincue qu’elle allait prendre cette question au sérieux et qu’elle travaillait dur sur le sujet avec ses collègues.

– Mr President, Vice-President Reding has certainly convinced me that she will take this question seriously, and that she is working hard on it with her colleagues.


Oui, nous en avons besoin au moment où la banque privée, comme industrie, a démontré qu'elle travaillait contre l'intérêt général, qu'elle ne faisait plus son métier de fournir du crédit à la société.

Yes, we need it at a time when private banks, like industry, have shown that they are working against the general interest, that they are no longer doing their job of providing society with credit.


Par exemple, une entreprise du secteur des loisirs a expliqué que des restrictions à la prestation transfrontalière de services architecturaux l'avaient amenée, pour la conception d'un bâtiment dans un futur État membre, à utiliser des architectes locaux au lieu de s'appuyer sur les architectes avec lesquels elle travaillait dans son pays d'origine.

For example, a company in the leisure industry explained that restrictions on the cross-border provision of architectural services meant that, for the design of buildings in a future Member State, it was obliged to use local architects instead of relying on architects it worked with in its home country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle travaillait ->

Date index: 2024-05-14
w