Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle tombera sous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On craint qu'au cours de l'année qui vient, le nombre d'élèves inscrits à l'école tombera sous la barre des 1 000 élèves, ce qui sera un dur coup pour l'image que se fait d'elle-même la communauté, la fierté qu'elle place dans la fréquentation des écoles juives.

They fear that this coming year the number of students in the school will fall below 1,000, which would be a huge blow to the community's level of self-regard, the level of pride they have in the attendance in their Jewish schools.


Si nous réduisons encore la flotte de 20 %, elle tombera sous le seuil critique de maintien des emplois dans nos ports et dans nos usines de traitement.

If we scrap another 20%, the fleet will fall below the critical mass needed to sustain jobs in our harbours, ports and processing factories.


Par ailleurs, la transposition de cette directive dans le premier pilier lui donnera une valeur ajoutée par rapport à la ratification des conventions, puisqu'elle tombera sous les mécanismes de contrôle juridictionnel de la Cour de Justice, d'une part, et sous le contrôle de la Commission d'autre part, en tant que gardienne des traités.

Shifting this directive to the first pillar will give it added value in the context of ratification of agreements, since it will be subject to the Court of Justice's judicial control mechanisms, as well as to controls by the Commission, in its capacity as guardian of the Treaties.


Deuxièmement, notre rapport dette-PIB est passé d'environ 71 p. 100 à 51,8 p. 100. Pour l'exercice qui commencera le 1 avril, on prévoit que notre rapport dette-PIB tombera sous les 50 p. 100. Cela est particulièrement encourageant parce que la plupart des pays industrialisés se servent du seuil de 50 p. 100 comme critère servant à déterminer leur capacité d'assumer la dette nationale, quelle que soit la façon dont elle est mesurée.

Second, our debt to GDP ratio has moved down from approximately 71% to 51.8%. Next year, the year beginning next April 1, it is anticipated that our debt to GDP ratio will fall to under 50%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement parle de l'eau pour des raisons écologiques et environnementales, le danger étant que, si il admet que l'eau est une marchandise, elle tombera sous le coup de l'ALENA, ce qui donnerait aux autres pays le droit d'y avoir accès librement et sans contestation.

' The government refers to water for ecological and environmental reasons, the danger being that if it admits that water is a commodity, it will become subject to the considerations under NAFTA, which would give other places free and uncontested access to it as a commodity.


Dans l'intervalle, elle tombera sous la coupe du régime fédéral de biens immobiliers matrimoniaux provisoires prévu dans le projet de loi S-4.

In the interim, they will have the interim federal matrimonial real property regime under BillS-4.


Voici la deuxième question : la portion canadienne sera-t-elle construite en vertu de la Loi sur le pipeline du Nord ou tombera-t-elle sous le coup d'un règlement de l'ONE?

The second question is: Will the Canadian portion be built under the Northern Pipeline Act, or will it be built under a new application under the NEB?




D'autres ont cherché : elle tombera sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tombera sous ->

Date index: 2023-11-19
w