Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle tienne également " (Frans → Engels) :

Elle doit également reposer sur une base financière solide, qui tienne compte des résultats des actions préparatoires.

IT WILL ALSO REQUIRE A SOUND FINANCIAL BASIS, TAKING INTO ACCOUNT THE RESULTS OF PREPARATORY ACTIONS.


93. observe que le système actuel, caractérisé par une fragmentation du marché intérieur, pose des problèmes quand il s'agit d'assurer une stabilité à long terme suffisante des entreprises et des investisseurs, à défaut de laquelle il pourrait se produire des fermetures de centrales et de grandes incertitudes en termes d'emploi et de capacité; demande à la Commission de mener une évaluation indépendante sur l'avenir du marché intérieur de l'électricité et du gaz, dans laquelle les questions relatives aux investissements, à l'emploi du secteur, à l'environnement et à la protection des consommateurs occupent une place centrale; demande à ce que cette évaluation soit prête pour mars 2014 et qu'elle tienne également ...[+++]

93. Notes that the current system, characterised by a fragmented internal market, poses challenges to the long-term stability of companies and investors that could lead to plant closures and uncertainties with regard to employment and capacity; asks the Commission to undertake an independent evaluation of the future of the internal market for electricity and gas in which issues pertaining to investments, sector employment, the environment and the protection of consumers are given a central role; asks that this evaluation be ready by March 2014 and that it be inclusive by taking on board the opinions of stakeholders such as social partn ...[+++]


Elle vérifie également si ses visées sont appliquées d'une manière qui tienne compte de la diversité des territoires à travers l'UE.

It also monitors whether these goals are applied in a manner that takes into account territorial differences across the EU.


Cependant, sur ce dernier point, j’estime qu’il est important que lorsque l’Union européenne examine comment répartir la charge financière impliquée par ses futurs engagements internationaux de financement en matière de climat, elle tienne également compte du potentiel économique de chaque État membre et des limites de ses capacités de production.

However, on the last point, I feel it is important that when the European Union is considering how to distribute the financial burden deriving from its future international climate funding commitments, it will take into account individual Member States’ economic potential and the limits of their productive capacity.


Il attend également de la Commission européenne qu'elle informe régulièrement le Parlement européen au sujet de l'application de l'accord, qu'elle le consulte avant de proposer des modifications ou des ajouts et qu'elle tienne dûment compte des propositions de modification émanant du Parlement européen.

Your draftsman also expects the European Commission to regularly inform the European Parliament on the implementation of the agreement, consult it before suggesting amendments or additions and take into due consideration the European Parliament's suggestions of amendments.


30. demande instamment à l'Union qu'elle tienne également compte du fait que, en ce qui concerne la mise en œuvre des nouvelles approches en matière d'asile, le deuxième objectif politique à poursuivre, en complément du premier, consiste à répartir, sur le plan physique, technique et financier, les responsabilités au sein de l'Union avec les régions d'origine, étant donné que ces dernières sont actuellement confrontées à une forte pression résultant du flux de réfugiés et des problèmes qui en découlent;

30. Also urges the EU to take into account the fact that, in the implementation of the new approaches to asylum, the second policy objective which should be pursued alongside the first is that of the financial, technical and physical sharing of responsibilities within the EU and with the regions of origin, since the latter are currently under great pressure from refugee flows and the problems stemming therefrom;


30. demande instamment à l'Union européenne qu'elle tienne également compte du fait que, en ce qui concerne la mise en œuvre des nouvelles approches en matière d'asile, le deuxième objectif politique à poursuivre, en complément du premier, consiste à répartir, sur le plan physique, technique et financier, les responsabilités au sein de l'UE avec les régions d'origine, étant donné que ces dernières sont actuellement confrontées à une forte pression résultant du flux de réfugiés et des problèmes qui en découlent;

30. Also urges the EU to take into account the fact that, in the implementation of the new approaches to asylum, the second policy objective which should be pursued alongside the first is that of the financial, technical and physical sharing of the responsibilities within the EU and with the regions of origin, since the latter are currently under great pressure from refugee flows and the problems stemming therefrom;


Elles ont notamment mis l'accent sur la nécessité d'une approche intégrée qui tienne également compte des questions de compétitivité dans les initiatives présentées au Conseil, quelle que soit sa formation, dans tous les domaines d'action.

They emphasised particularly the need for an integrated approach which also takes into account competitiveness issues in all policy initiatives put forward to the Council in whatever formation.


Elle exige également que des mesures soient prises afin que l'organisation du travail selon un certain rythme tienne compte du principe général de l'adaptation du travail à l'homme.

It also requires measures to be taken so that the organisation of work according to a certain pattern takes account of the general principle of adapting work to the worker.


Si Air Canada présentait une proposition ne respectant pas la règle des 10 p. 100, je comprendrais qu'elle dit que cette proposition ne satisfait pas aux exigences de la loi du pays à l'heure actuelle, mais qu'elle fait respectueusement remarquer qu'il y a déjà une proposition à l'étude qui dépasse la limite et qu'elle désire que l'on tienne également compte de sa proposition.

If Air Canada came forward with a proposal which violated the 10% rule, my take on that would be that it would be saying that it does not meet the requirements of the law of the land now, but it would respectfully submit that there is a proposal on the floor which now exceeds the rule and it would like its proposal to be considered as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tienne également ->

Date index: 2024-02-17
w