Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle tente aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle tente aussi d’ignorer le fait que, pour comprendre la situation actuelle du Timor-Oriental, il est essentiel de ne pas oublier que son peuple a été victime du colonialisme, de la répression brutale et de la destruction de son pays, et qu’il a héroïquement conquis son indépendance et sa souveraineté, en partie grâce à ses ressources naturelles, dans un passé plutôt récent, même après avoir été abandonné, à des étapes clés de son combat, par la communauté internationale.

It also seeks to ignore the fact that, in order to understand the current situation in East Timor, it is vital not to forget that its people were victims of colonialism, brutal repression and the destruction of their country and that its people heroically won their independence and sovereignty, in particular over their natural resources, in a fairly recent past, even after having been abandoned, at fundamental points in their struggle, by the international community.


Elle tente aussi d'utiliser les réunions avec le Myanmar dans des forums multilatéraux pour appeler les autorités de ce pays à lancer un processus inclusif et global de réconciliation et de réformes politiques, à supprimer les limitations imposées à l'opposante Aung San Suu Kyi, à libérer les prisonniers politiques et à améliorer l'accès pour les organisations internationales, en particulier le Comité international de la Croix rouge.

It is also attempting to utilise meetings with Burma/Myanmar at multilateral forums to call on the authorities to begin an inclusive and overall process of reconciliation and political reforms, to eliminate the limitations imposed on Aung San Suu Kyi, to release political prisoners and to improve access for international organisations, especially the International Committee of the Red Cross.


Mais il est aussi vrai que l'Europe en général est encore loin des objectifs de cohésion sociale qu'elle tente d'atteindre et qu'elle ne peut abandonner.

But it is also true that Europe as a whole is still a long way from the objectives of social cohesion which it seeks to achieve and which it cannot abandon.


D’une part, elle a écouté tout le monde et tous les pays, elle a écouté l’industrie, mais elle a aussi écouté les personnes les plus directement touchées et, d’autre part, elle a tenté d’adopté une approche souple et ouverte, de telle sorte que la directive sur les déchets ne devienne pas un problème, mais, plutôt, qu’elle résolve les problèmes existants.

On the one hand, she has listened to everybody and to all of the countries, she has listened to industry, but she has also listened to those most directly affected, and, on the other, she has tried to take a flexible and open approach, so that the Directive on waste should not become a problem but rather that it should resolve the existing problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle tente de stimuler aussi bien l’offre que la demande d’innovation.

It seeks to stimulate both the supply and the demand side of innovation.


Elle tente de stimuler aussi bien l’offre que la demande d’innovation.

It seeks to stimulate both the supply and the demand side of innovation.


Ainsi, l'obligation d'information ne sera pas définie par référence à une liste de personnes et d'entités, aussi large soit-elle, mais applicable à toutes les infractions visées par la Décision-cadre 2002/475/JAI relative à la lutte contre le terrorisme dont les Etats membres ont connaissance : infractions terroristes, infractions relatives à un groupe terroriste, y compris toute forme de financement de ses activités, infractions liées aux activités terroristes ainsi que l'incitation, la complicité et la tentative.

The obligation to provide information would not be defined by reference to a list of persons and entities, however broad, but to all the offences defined by Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism with which the Member States are acquainted: terrorist offences, offences relating to a terrorist group, including all forms of financing for its activities, offences linked to terrorist activities and incitement, complicity and attempts.


Ainsi, l'obligation d'information ne sera pas définie par référence à une liste de personnes et d'entités, aussi large soit-elle, mais applicable à toutes les infractions visées par la Décision-cadre 2002/475/JAI relative à la lutte contre le terrorisme dont les Etats membres ont connaissance : infractions terroristes, infractions relatives à un groupe terroriste, y compris toute forme de financement de ses activités, infractions liées aux activités terroristes ainsi que l'incitation, la complicité et la tentative.

The obligation to provide information would not be defined by reference to a list of persons and entities, however broad, but to all the offences defined by Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism with which the Member States are acquainted: terrorist offences, offences relating to a terrorist group, including all forms of financing for its activities, offences linked to terrorist activities and incitement, complicity and attempts.


En Serbie, l'organisation de nouvelles élections présidentielles en novembre 2003, après une série de tentatives infructueuses en 2002, s'est elle aussi soldée par un échec, en raison d'un seuil de participation insuffisant.

The repeat of the Serbian presidential elections in November 2003, following a series of unsuccessful attempts in 2002, failed as the turnout was below the required threshold.


7. Si l'on désirait toutefois se montrer plus optimiste, on ne verrait dans la communication de la Commission qu'une tentative de garder toujours d'actualité les questions propres aux associations et aux fondations. L'extrême complexité du phénomène associatif - selon la Commission, les associations ne sont-elles pas "aussi difficiles à classer qu'à définir"? - le justifierait.

7. The Commission's communication might, however, be regarded more optimistically as an attempt to keep alive the issues relating to voluntary organizations and foundations which would be justified by the extreme complexity of the voluntary organizations and foundations sector (according to the Commission, voluntary organizations are 'difficult to classify or define'.




D'autres ont cherché : elle tente aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle tente aussi ->

Date index: 2022-04-08
w