Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle stipule aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, une clause stipulant le caractère obligatoire de ces dispositions pourrait s'imposer elle aussi afin de garantir un même niveau de protection à l'utilisateur de services de paiement.

In addition, to secure the same level of protection for the Payment Service User a provision relating to the mandatory nature of these provisions may be needed.


Elle stipule aussi les procédures à suivre par le capitaine et le représentant du terminal, avant et durant les opérations de chargement et de déchargement, en mettant particulièrement l'accent sur la nécessité d'une communication et d'une coopération adéquate entre le navire et le terminal.

It also lays down the procedures to be followed by the master and the terminal representative prior to and during loading or unloading operations, placing particular emphasis on the need for effective communication and cooperation between ship and terminal.


Elle stipule aussi qu'aucun pays ne devrait accepter cela.

It also states that no country should accept it.


Elles doivent aussi jouer leur rôle différencié et interagir comme le stipule la Constitution.

They must also play their differentiated roles and interact as laid down in the Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle stipule aussi que les employés et les agents contractuels de CANAFE sont passibles de peines criminelles pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement ou d'une amende de 500 000 $ ou les deux s'ils divulguent ou utilisent illégalement des renseignements.

It also stipulates that FINTRAC employees and contractors are subject to criminal penalties of up to five years in jail or a fine of $500,000, or both, for unlawful disclosure or use of information.


Elle stipule aussi, par le biais des dispositions, que les employés et les contractuels du CANAFE sont sujets à des sanctions pénales, comme une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans ou une amende pouvant aller jusqu'à 500 000 $ pour avoir communiqué ou utilisé illégalement des renseignements.

It also stipulates that FINTRAC employees and contractors are subject to criminal penalties of up to five years in jail or a fine of $500,000 or both for unlawful disclosure or use of information.


Cet engagement nous amène également à rappeler non seulement à la Fédération nigériane mais aussi au Niger, au Soudan et à la Somalie que l'interprétation et l'application qui est faite de la sharia constitue non seulement une violation évidente des droits fondamentaux mais qu'elle contrevient aussi clairement aux engagements internationaux en matière de droits de l'homme auxquels ces pays ont souscrit, y compris les accords de Cotonou, dont l'article premier stipule clairemen ...[+++]

It also leads us to remind not only the Federal State of Nigeria, but also Niger, Sudan and Somalia, that the current interpretation and application of the sharia is not only a clear violation of fundamental rights, but that it evidently contravenes the international commitments to human rights which they have signed up to, including the Cotonou agreements, article one of which clearly states that the rights of the individual will be respected and that the situation of women and issues of sex equality will systematically be taken into account in all areas, political, economic and social.


En outre, une clause stipulant le caractère obligatoire de ces dispositions pourrait s'imposer elle aussi afin de garantir un même niveau de protection à l'utilisateur de services de paiement.

In addition, to secure the same level of protection for the Payment Service User a provision relating to the mandatory nature of these provisions may be needed.


Ces directives ministérielles me donnent mon mandat. Elles stipulent aussi les règles d'engagement et les outils dont je dois me servir pour accomplir ma mission et mon mandat.

They also set out the rules of engagement and the tools I must use to fulfill my mission and my mandate.


Quant aux autres conditions imposées par la Commission, elles stipulent notamment que : - aucune modification du plan ne sera possible sans accord préalable de la Commission; - le Crédit Lyonnais ne pourra racheter des actifs industriels et commerciaux cantonnés (cas Usinor-Sacilor) qu'au prix auquel l'actif a été transféré au Consortium de Réalisations (CDR - voir background ci- dessous), ou au prix de marché si celui-ci est supérieur au prix du transfert de l'actif au CDR, et en tout cas dans la limite globale de FFr 5 milliards; - une séparation plus nette sera réalisée entre le CDR et le Crédit Lyonnais, en ce ...[+++]

The other conditions imposed by the Commission are as follows: - no amendment may be made to the plan without the Commission's prior agreement; - Crédit Lyonnais will be permitted to repurchase hived-off industrial and commercial assets (compare the Usinor-Sacilor case) only at the price at which the assets were transferred to Consortium de Réalisations (CDR - see background below) or at the market price if that is higher than the price at which the assets were transferred to CDR; an overall limit of FF 5 billion has been set on such repurchases; - a clearer separation will have to be made between CDR and Crédit Lyonnais as regards th ...[+++]




D'autres ont cherché : elle stipule aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle stipule aussi ->

Date index: 2022-06-10
w