Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite garantir " (Frans → Engels) :

L'objectif de la documentation du système de management est de garantir que l'organisation est en mesure de réaliser ses opérations conformément à la manière dont elle souhaite gérer son activité.

The purpose of documentation in a management system is to ensure that an organisation can consistently carry out its operations in accordance with the way it wishes to manage.


À moyen terme, une nouvelle approche pourrait être envisagée pour l’établissement et la mise en œuvre de programmes conjoints de recherche sur la base des besoins et aspirations de la société; elle présenterait, afin de garantir que ces programmes auront l’ampleur, l’efficacité et l’impact souhaités, les caractéristiques suivantes: |

In the medium-term perspective, a new approach could be envisaged for establishing and implementing joint programmes for society-driven research, with the following essential features to ensure their desired scale, efficiency and impact: |


Dans le prolongement de la stratégie de 2006, l'UE a pour but de consolider son rôle dans la région, à la fois parce qu'elle est le deuxième bailleur de fonds après l'Australie et qu'elle souhaite contribuer au développement économique et social de toute la région, tout en reconnaissant la nécessité de garantir le plein respect des droits et le renforcement des institutions démocratiques.

Following the 2006 strategy, the purpose is to consolidate its own role in the region, both because the EU is the second largest donor after Australia, and in order to contribute to the region's economic and social development, recognising the need to ensure full respect for rights and the consolidation of democratic institutions.


5. Dans l'intérêt de la protection de la santé de la mère et de l'enfant, les États membres prennent les mesures nécessaires pour garantir que les travailleuses puissent décider librement et sans aucune contrainte si elles souhaitent bénéficier ou non de la partie non obligatoire du congé de maternité avant la naissance de l'enfant.

5. To protect the health of both mother and child, Member States shall take the necessary measures to ensure that workers can decide freely and without compulsion whether or not to take the non-compulsory portion of maternity leave before childbirth.


En revanche, pour garantir que les CCP gèrent correctement les risques auxquels elles sont confrontées, il est souhaitable de ne pas préciser l’approche qu’elles devraient adopter pour le calcul des exigences de marges à partir de ces paramètres.

However, in order to ensure that CCPs duly manage the risk they face, it is desirable not to specify the approach which the CCP should take to calculating margin requirements from these parameters.


Elle souhaite garantir un montant minimum de 21 millions d’euros pour ce programme.

She wishes to ensure a minimum sum of EUR 21 million for this programme.


Elle souhaite donc que la volonté du Parlement et du Conseil d'aboutir dès la première lecture garantisse l'implication totale de la Commission dans tous les aspects de substance et de procédure, afin de garantir cette cohérence des textes adoptés.

The Commission therefore hopes that the determination of Parliament and the Council to bring about consensus at first reading ensures that the Commission will be fully involved in all aspects regarding substance and procedure, in order to guarantee this coherence in the texts adopted.


L'objectif de la documentation du système de management est de garantir que l'organisation est en mesure de réaliser ses opérations conformément à la manière dont elle souhaite gérer son activité.

The purpose of documentation in a management system is to ensure that an organisation can consistently carry out its operations in accordance with the way it wishes to manage.


Certaines autorités nationales ont inclus dans les clauses des contrats qu'elles signent avec les organismes d'évaluation de conformité, lorsqu'ils souhaitent être notifiés, des dispositions prévoyant un échange actif d'expériences. Celui-ci permet non seulement de détecter les cas problématiques nécessitant une interprétation, mais aussi de garantir un niveau de travail homogène parmi les organismes notifiés du pays en question.

Some national authorities have included in the terms of contracts they conclude with conformity assessment bodies, once they wish to be notified, provisions for an active exchange of experience, not only useful for detecting problematic cases requiring interpretation, but also to ensure a uniform level at which notified bodies in the respective country work.


(10) considérant que l'article 93, paragraphe 1, du traité fait obligation à la Commission de procéder avec les États membres à l'examen permanent de tous les régimes d'aides existants; qu'il est souhaitable à cet effet, et dans le souci d'assurer le niveau de transparence le plus élevé possible ainsi qu'un contrôle approprié, que la Commission veille à l'instauration d'un système fiable d'enregistrement et de compilation des informations relatives à l'application des règlements qu'elle arrête, auxquelles tous les États membres aient ...[+++]

(10) Whereas in accordance with Article 93(1) of the Treaty the Commission is under an obligation, in cooperation with Member States, to keep under constant review all systems of existing aid; whereas for this purpose and in order to ensure the largest possible degree of transparency and adequate control it is desirable that the Commission ensures the establishment of a reliable system of recording and storing information about the application of the regulations it adopts, to which all Member States have access, and that it receives all necessary information from the Member States on the implementation of aid exempted from notification ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle souhaite garantir ->

Date index: 2025-02-10
w