Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle souhaite entendre » (Français → Anglais) :

(3) Après avoir entendu les administrateurs et toute autre personne qu’elle souhaite entendre, la Cour fédérale peut entériner le projet si elle est convaincue qu’il a été ratifié conformément à l’article 107 dans le délai imparti et qu’aucune opposition ne justifie une décision contraire.

(3) The Federal Court, after hearing the directors and any other persons whom it considers entitled to be heard on the application, may confirm the scheme, if it is satisfied that


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économ ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, t ...[+++]


O. considérant que les changements démographiques spectaculaires actuels, aussi bien dans l'Union européenne que dans les pays tiers, auront des conséquences sur le multilatéralisme, du fait que les nouvelles situations, à cause des pressions qu'elles entraînent, requièrent l'adaptation de l'adhésion, du nombre de sièges et des droits de vote dans les organisations multilatérales; considérant qu'en conséquence, l'Union, en vue du rééquilibrage de sa représentation, qui aura inévitablement un effet considérable sur ses États membres, devrait exiger – en tirant pleinement parti de ses instruments en matière de diplomatie - que les économi ...[+++]

O. whereas the ongoing dramatic demographic changes, both in and outside the EU, will have consequences for multilateralism, as new realities are creating pressure to call for the adjustment of membership, seats and voting rights in multilateral organisations; whereas, accordingly, the EU, in the context of rebalancing its representation, which will inevitably have a substantial effect on EU countries, should request – by making full use of its diplomatic instruments – a commitment from the emerging economies to constructive and transparent behaviour in the evolving multilateral system, namely in the areas of sustainable development, th ...[+++]


J’aurais également souhaité entendre votre réponse à la question posée par M. Blokland, une autre question éthique qui ne saurait être laissée sans réponse, car elle préoccupe à la fois la population et le Parlement.

I should also have been interested to hear your answer to Mr Blokland’s question: this is another ethical question that should not go unanswered, as it is one that preoccupies both the public and Parliament.


Cet amendement vise à étendre le champ d'application de la directive à d'autres professions, par exemple, les conseillers fiscaux, qui ont laissé entendre clairement qu'elles souhaitent être couvertes par la directive à l'examen.

To create the opportunity for including other professional groups in the directive, such as tax consultants and other professions that have clearly indicated their wish to be incorporated in the directive.


Néanmoins, elle souhaite qu'il ne prive pas les citoyens de leur droit de se faire entendre.

However, she is anxious that it should not deprive citizens of their right to their day in court.


Honorables sénateurs, c'est à la commission qu'il appartiendra de convoquer les témoins qu'elle souhaite entendre.

Honourable senators, it is up to the commission itself to ask individual witnesses to come forward.


Je propose un processus expéditif pour que la commission décide, en 30 jours, par exemple, si elle souhaite entendre l'affaire ou non.

I suggest there could be an expedited process for the commission to make its decision, say, within 30 days, as to whether it will take a case or not.


La ministre a déclaré à l'autre endroit que, pour les modifications proposées en ce qui concerne le Commissaire à la protection de la vie privée et le Commissaire à l'information, elle souhaite entendre les opinions des députés et des sénateurs quant à savoir si un mécanisme de reddition de comptes ou de transparence pourrait être inclus pour l'utilisation des certificats.

The minister has indicated in the other place that, with respect to the proposed amendments to the Privacy Commissioner and the Access Commissioner, she is interested in hearing the views of members of Parliament and senators as to whether there could be any type of accountability or transparency mechanism included with respect to the use of certificates in the context of the Privacy Commissioner or the Access Commissioner.


Dans ces circonstances tragiques, elle souhaite encourager à nouveau tous les acteurs de la vie politique algérienne à s'entendre sur les voies et moyens de développer l'esprit de dialogue, qui est plus que jamais nécessaire et les inciter à rechercher une solution pacifique à la crise.

In these tragic circumstances the Union wishes to renew its appeal to all those active in Algerian political life to agree on the ways and means of developing the spirit of dialogue, necessary now more than ever, and to urge them to seek a peaceful solution to the crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle souhaite entendre ->

Date index: 2024-02-23
w