Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle seule économisera 59 millions » (Français → Anglais) :

La crise syrienne, qui entre dans sa sixième année, a produit à elle seule 4,7 millions de réfugiés et 6,5 millions de PDI, tandis que l’UE a accueilli un million de réfugiés rien qu’en 2015.

The Syria crisis alone, now entering its sixth year, has produced 4.7 million refugees and 6.5 million IDPs, while the EU received 1 million refugees in 2015 alone.


L'Organisation mondiale de la santé (OMS) estime que la pollution atmosphérique urbaine cause à elle seule 1,3 million de décès par an de par le monde.

The World Health Organisation (WHO) estimates that urban outdoor air pollution alone causes 1.3 million deaths worldwide per year.


B. considérant que l'Espagne compte à elle seule 2,8 millions de pauvres, soit 1 million de plus qu'en 2008; qu'en Italie, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté absolue avoisine les 6 millions; qu'en Grèce, les magasins sont vides, les cantines pour sans-abri sont pleines et le nombre de personnes sans domicile fixe a doublé;

B. whereas 2.8 million people live in poverty in Spain alone, which is 1 million more than in 2008; whereas in Italy the number of those in extreme poverty is close to 6 million and in Greece the shops are empty, the canteens feeding the homeless are full and the number of people without a fixed address has doubled;


L'Union pour la Méditerranée, la Banque européenne d'investissement, la Banque mondiale, le bureau du représentant du Quatuor et la Banque islamique de développement ont continué de manifester leur volonté de mettre en œuvre ce projet d'infrastructure essentiel; une aide financière accrue: le montant total des contributions annoncées s'élève à 456 millions d'euros, dont 77,1 millions d'euros pour l'UE à elle seule.

The Union for Mediterranean, the European Investment Bank, the World Bank, Office of the Quartet and the Islamic Development Bank expressed their continued commitment to implement this key infrastructure project. Increased financial assistance: The total amount of pledges reached €456 million, of which €77.1 million alone from the EU.


Par exemple, l’introduction d’un marché secondaire pourrait, à elle seule, permettre au système de transport aérien de l’UE d'accueillir 14 millions de passagers supplémentaires par an, ce qui engendrerait 300 millions d’euros de bénéfices économiques annuels.

For example, the introduction of secondary trading alone could allow the EU aviation system to service an additional 14 million passengers per year, yielding €300 million in annual economic benefits.


La Commission européenne s'est à elle seule engagée à verser 409 millions d'euros ($450 millions) pour la période 2016-2020, tandis que les États-Membres se sont engagés à verser la somme complémentaire de 298 millions d'euros ($328 millions).

The European Commission pledged €409 million ($450 million) for the period 2016-2020, while additional pledges from Member States amounted to €298 million ($328 millions).


Depuis janvier 2014, l’aide humanitaire de l’UE a représenté à elle seule près de 238 millions € (264,4 millions USD) et a assuré des opérations permettant de sauver des vies dans le pays, notamment dans les zones difficiles d'accès et touchées par les conflits, où les besoins sont les plus importants.

Since January 2014, EU humanitarian aid alone accounted for nearly €238 million (USD 264,4 million) and provided life-saving operations throughout the country, especially in hard-to-reach areas and conflict affected locations where needs are the highest.


Cette Assemblée dispose à elle seule de 50 millions d’euros pour cette année et n’a pas la moindre idée de ce qu’elle va en faire.

This House alone has EUR 50 million to spend this year, and has no idea what it should do with it all.


Non seulement les victimes et leurs familles souffrent énormément, mais l'Allemagne, par exemple, doit à elle seule supporter 36 millions d'euros d'indemnités par an.

This not only leads to significant suffering of the victims and their families, but also creates annual compensation costs of 36 million euro in Germany alone.


Ce n'est que grâce à la culture et à elle seule que des millions et des millions de citoyens peuvent se reconnaître en tant qu'Européens, qu'ils peuvent cultiver, développer et approfondir leur sentiment d'appartenance à l'Europe.

It is through culture alone that millions upon millions of our citizens are able to recognise themselves as Europeans and can cultivate, develop and broaden this feeling of being part of Europe.




D'autres ont cherché : produit à elle     elle seule     millions     cause à elle     million     compte à elle     l'ue à elle     elle     bénéfices économiques     d'accueillir 14 millions     s'est à elle     verser 409 millions     représenté à elle     dispose à elle     doit à elle     supporter 36 millions     des millions     elle seule économisera 59 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle seule économisera 59 millions ->

Date index: 2024-07-31
w