Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Isolement
Psychotique induit
à elle seule
à lui seul

Traduction de «elle seule engager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette fermeture a, à elle seule, engagé Masset dans une spirale descendante qu'il semble presque impossible de contrer.

This single fact has pushed Masset into a downward spiral that is proving almost impossible to stop.


Et enfin, pour ce qui est d'une solution à long terme à ce problème, là où les germes du mécontentement ethnique existent depuis longtemps, là où le sang a été versé et que les germes des futurs conflits existent déjà, la partition du Kososo est-elle la seule solution réaliste à long terme? Autrement dit, la partie nord du Kosovo continuerait de faire partie de la République fédérale de Yougoslavie et la partie sud deviendrait un Etat indépendant, ou la seule autre option est-elle un engagement à fort long terme d ...[+++]

And lastly, in terms of a long-term solution to this problem, where the seeds of ethnic discontent have been there for a long time, where blood has been shed and therefore the seeds of future conflicts are already sown, is the partition of Kosovo the only realistic, long-term solution to this problem, in other words, the northern half of Kosovo continuing to be part of the Federal Republic of Yugoslavia and southern Kosovo becoming an independent state, or is the only other option an extremely long-term commitment, in terms of troops and economic support, to keep the parties separated or to ensure that at least war doesn't break out agai ...[+++]


40. se félicite de la mise en place du régime d'asile européen commun (RAEC) et demande aux États membres d'engager les réformes législatives et administratives nécessaires à sa bonne mise en œuvre, de façon à ce que ce régime fonctionne comme prévu, à savoir qu'il permette un meilleur accès aux procédures d'asile pour les personnes qui demandent une protection, qu'il permette la prise de décisions plus équitables, plus rapides et mieux fondées en la matière et qu'il instaure des conditions de vie dignes et décentes tant pour les demandeurs d'asile que pour ceux qui reçoivent une protection internationale au sein de l'Union; regrette ce ...[+++]

40. Welcomes the completion of the Common European Asylum System (CEAS) and calls on the Member States to make the necessary legislative and administrative reforms to effectively implement it so as to ensure that the CEAS is fully established as planned, provides better access to the asylum procedure for those who seek protection, leads to fairer, quicker and better-quality asylum decisions and provides dignified and decent conditions both for those who apply for asylum and those who are granted international protection within the EU; deplores, however, the fact that children can still be placed in detention and calls for them to be systematically excluded from accelerated procedures; reiterates its call for the Commission to draw up stra ...[+++]


La Commission européenne a promis à elle seule 522 millions d'euros, somme dont elle a déjà engagé les trois quarts environ.

The European Commission alone pledged €522 million and has already committed around 75% of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. souligne que des mesures anti-discrimination ne sont pas suffisantes pour faciliter à elles seules l'insertion sociale des Roms, mais que des efforts concertés au niveau de l'Union s'appuyant sur une base juridique solide sont nécessaires pour coordonner les mesures appliquées par les acteurs institutionnels et ceux de la société civile et pour obliger les parties concernées à s'acquitter des engagements qu'elles ont-elles-mêmes pris, acceptant par là-même la nécessité d'un engagement législatif clair et de cr ...[+++]

15. Stresses that anti-discrimination measures alone are insufficient as a means of facilitating the social inclusion of Roma, but that a concerted Community effort on a firm legal basis is needed in order to coordinate measures by institutional and societal stakeholders and to force the parties concerned to fulfil their own pledges, accepting thereby also the need for a clear legislative commitment and credible budgetary appropriations;


16. souligne que des mesures anti-discrimination ne sont pas suffisantes pour faciliter à elles seules l'insertion sociale des Roms, mais que des efforts concertés de l'Union s'appuyant sur une base juridique solide sont nécessaires pour coordonner les mesures appliquées par les acteurs institutionnels et ceux de la société civile et pour obliger les parties concernées à s'acquitter des engagements qu'elles ont-elles-mêmes pris; accepte également, par là même, la nécessité d'un engagement législatif clair et de c ...[+++]

16. Stresses that anti-discrimination measures alone are insufficient as a means of facilitating the social inclusion of Roma, but that a concerted Community effort on a firm legal basis is needed to coordinate measures by institutional and societal stakeholders and to force the parties concerned to honour their own pledges; accepts also, therefore, the need for a clear legislative commitment and credible budgetary appropriations;


16. souligne que des mesures anti-discrimination ne sont pas suffisantes pour faciliter à elles seules l'insertion sociale des Roms, mais que des efforts concertés de l'Union s'appuyant sur une base juridique solide sont nécessaires pour coordonner les mesures appliquées par les acteurs institutionnels et ceux de la société civile et pour obliger les parties concernées à s'acquitter des engagements qu'elles ont-elles-mêmes pris; accepte également, par là même, la nécessité d'un engagement législatif clair et de c ...[+++]

16. Stresses that anti-discrimination measures alone are insufficient as a means of facilitating the social inclusion of Roma, but that a concerted Community effort on a firm legal basis is needed to coordinate measures by institutional and societal stakeholders and to force the parties concerned to honour their own pledges; accepts also, therefore, the need for a clear legislative commitment and credible budgetary appropriations;


15. souligne que des mesures anti-discrimination ne sont pas suffisantes pour faciliter à elles seules l'insertion sociale des Roms, mais que des efforts concertés de l'Union s'appuyant sur une base juridique solide sont nécessaires pour coordonner les mesures appliquées par les acteurs institutionnels et ceux de la société civile et pour obliger les parties concernées à s'acquitter des engagements qu'elles ont-elles-mêmes pris; accepte également, par là même, la nécessité d'un engagement législatif clair et de c ...[+++]

15. Stresses that anti-discrimination measures alone are insufficient as a means of facilitating the social inclusion of Roma, but that a concerted Community effort on a firm legal basis is needed to coordinate measures by institutional and societal stakeholders and to force the parties concerned to honour their own pledges; accepts also, therefore, the need for a clear legislative commitment and credible budgetary appropriations;


6. La Commission va-t-elle aussi engager des actions disciplinaires, au cas où il apparaîtrait que le procès-verbal de la réunion du 7 janvier 1994 n'a jamais existé et que la déclaration selon laquelle ce procès-verbal aurait existé a été faite dans le seul but de dissimuler les responsabilités?

6. Will the Commission also take disciplinary action if it should turn out that the minutes of the meeting of 7 January 1994 never existed and the claim that they did was nothing more than a cover-up to protect those responsible for this matter?


Abordant la question de l'engagement de la Communauté en faveur de la cohésion économique et sociale, notamment par le développement des régions les plus faibles, M. Millan a déclaré : "Ce dont nous devons tous être bien conscients, c'est que les forces du marché n'auront pas à elles seules un impact significatif sur les disparités régionales et qu'elles ne favoriseront pas une croissance équilibrée.

Speaking of the Community's commitment to economic and social cohesion, in particular through promoting the development of its weaker regions, Mr Millan said: "What all of us need to recognise is that market forces alone will not make any significant impact on regional disparities nor encourage balanced growth.




D'autres ont cherché : isolement     psychotique induit     à elle seule     à lui seul     elle seule engager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle seule engager ->

Date index: 2021-10-12
w