Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "elle semble nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne remet pas cela en question, mais elle semble un faire un lien entre deux choses qui se contredisent: d'un côté, elle reconnaît qu'il existe des demandes bidon — qui ont été prouvées comme telles — en provenance de nombreux pays, dont la Hongrie, et de l'autre, elle dit que nous devrions aider les réfugiés.

I do not question that, but she has indicated two parallels that are running against and into each other, which is that there are bogus applicants coming from countries that have been proven to be bogus, such as Hungary, and yet she indicates that we should be assisting refugees.


Lorsque nous examinons la mesure législative dont nous sommes saisis, nous remarquons qu'elle semble moins tenir compte des besoins des Canadiens, des artistes, des propriétaires de contenu et des consommateurs canadiens que tenter de satisfaire aux exigences des grands propriétaires de contenu des États-Unis. Il faut que nous sachions quand les Canadiens auront enfin une loi sur le droit d'auteur qui est adaptée aux Canadiens, que ce soient les créateurs, les propriétaires de contenu ou les consommateurs.

When we consider the legislation that is before us, we notice that it seems to be driven less by the needs of Canadians, the artists, the content owners and Canadian consumers, and it seems to be more an attempt at satisfying the demands of the large content owners in the U.S. What we need to know is when Canadians will have copyright legislation that works for Canadians, whether they be the creators, the content owners or the consumers.


Elle sembleme s’étendre jusque dans l’Union européenne, car, bien que la grande majorité des entreprises présentes sur l’internet dont nous parlons soient installées aux États-Unis, de nombreux utilisateurs se trouvent dans l’Union européenne.

Its jurisdiction seems to extend even into the European Union, because the problem here is that although the vast majority of the internet-based companies we are talking about are based in the US, many of the users are based in the European Union.


Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un po ...[+++]

Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne voulions pas et nous ne voulons pas imposer cette taxe aux Canadiens. Mais l'opposition libérale, elle, semble disposée à le faire.

We were not willing and we are not willing to impose this tax on Canadians, which apparently the Liberal opposition wants to do.


Elle semble avoir été hésitante à l’occasion, mais s’est montrée unie, et sa réaction a été correcte et adaptée aux difficultés que nous affrontons en ce moment.

At times, it seems that it has been hesitant, but it has been united, and its response has been correct and appropriate to the challenges that we face at the moment.


Quand on touche aux droits de l’homme et à la valeur de la dignité humaine, on adopte une géométrie variable: lorsque la vie d’hommes proche de nous est en jeu, elle semble importante, mais lorsqu’il y va de celle de personnes très loin de nous, nous sommes incapables de nous ressaisir.

When it comes to human rights and the value of human dignity, we are dealing with variable geometry: when it is close to us, human life seems to matter, but when it is far away, we do not get our act together.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est regrettable de devoir continuer à attirer l’attention de cette Assemblée sur la situation des droits de l’homme en Chine. Bien que les Européens souhaitent ardemment une amélioration de cette situation nous permettant de maintenir des relations intactes et fructueuses avec la Pékin, elle semble s’être détériorée considérablement ces derniers temps.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, it is unfortunate that we have to keep on drawing the attention of this House to the human rights situation in China, and, much though Europeans would like to see that situation improve so as to enable us to maintain intact and fruitful relations with China, it would appear to have been getting much, much worse recently.


Toutefois, elle semble nous annoncer que son parti n'ira pas de l'avant avec cette motion et ne nous donnera pas son appui, bien qu'elle félicite le collègue, bien qu'elle reconnaisse que nous avons travaillé pour cette motion, pour ce programme d'assurance-emploi depuis que nous sommes ici en Chambre, depuis 1993.

Still, she seems to be telling us that her party will not be moving ahead on this motion and will not support it, even though she congratulates the hon. member, even though she recognizes the work we have done in favour of this motion and in favour of the EI program, since we began sitting in this House in 1993.


La partie promet d'être difficile, mais elle semble plus utile que jamais si nous entendons éviter une récession et relever les défis posés par la mondialisation, et en particulier la nécessité d'étendre les avantages de la déréglementation aux pays en développement.

This will not be easy. But it is more necessary than ever if we are to stave off recession and meet the challenges of globalisation, particularly the need to spread the benefits of liberalisation to developing countries.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     elle semble nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle semble nous ->

Date index: 2024-06-16
w