Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle s'est montrée très méprisante " (Frans → Engels) :

La société a déclaré s’être montrée très coopérative en fournissant tous les documents demandés hormis les fiches de travail qui, d’après ce qu’elle prétend, n’avaient pas été demandées auparavant.

The company stated that it was very cooperative by providing all the documents requested apart from the working sheets which allegedly were not requested before.


− (PT) L'UE s'est montrée très explicite lorsqu'elle a fixé les objectifs de la directive-cadre sur l'eau concernant la qualité des ressources en eau, qui doivent être dépourvues de tout type d'agent chimique.

− (PT) The EU was very explicit in the objectives set out in the Water Framework Directive regarding the quality of water resources, which must be free of any type of chemical agent.


- (NL) Monsieur le Président, depuis que la coopération au développement a son propre commissaire, son propre budget et sa propre commission au sein du Parlement européen et depuis que cette Assemblée a un pouvoir de codécision dans ce domaine, elle s’est montrée très active depuis le début de la coopération européenne.

– (NL) Mr President, since development cooperation has its own Commissioner, its own budget, and its own committee in the European Parliament, and since this House has codecision powers in this area, it has been an important sphere of activity since the beginning of European cooperation.


Elle s’est montrée très active et a pris plusieurs initiatives dans ce domaine au cours des six dernières années, comme indiqué dans mes remarques introductives.

The Commission has been very active and has been taking initiatives in this field for the last six years, as I pointed out in my introductory remarks.


Elle s'est montrée très brave et, évaluant les dommages que la déflagration avait laissés à sa résidence, elle a souligné que cela lui donnait une meilleure vue sur les quartiers de l'est de Londres, quartiers pauvres gravement touchés par les attaques.

She put on a brave face under those circumstances and her observation of the damage the bomb blast did to her home was that it provided her a view of the East Enders, the poor neighbourhood of London which suffered greatly from the Blitz.


Elle s'est montrée très méprisante envers les sénateurs Jessiman et Phillips et envers d'autres sénateurs conservateurs.

She heaped scorn upon Senator Jessiman, Senator Phillips and other Tory senators.


Après avoir fait certains ajustements, elles se sont montrées très réceptives aux recommandations du groupe de travail de la professeure Harrison.

After making some adjustments, they were very receptive to the recommendations made by Professor Harrison's task force.


C'est ainsi qu'elle s'est montrée très ferme dans la répression des ententes et abus de position dominante.

The Commission took firm action particularly against cartels and abuses of dominant positions.


- les retards dans les décisions ou les opérations en ce qui concerne l'arrêt des mouvements d'animaux; la confirmation des cas suspectés; l'abattage des animaux souvent effectués hors des délais ciblés de 24 ou 48 heures; le ramassage des carcasses; la mise en place du dispositif de bien-être animal; l'intervention de l'armée qui, lorsqu'elle est entrée en action, s'est montrée très efficace pour la conduite des opérations logistiques (Mr John Jones; Mr Alan Beat, petit ex ...[+++]

- delays in making decisions or taking action as regards, inter alia, halting movements of animals; the confirmation of suspect cases; the frequent slaughter of animals after the 24- or 48-hour time limits had elapsed; the collection of carcasses; the introduction of animal welfare provisions; the involvement of the army which, when it swung into action, proved to be highly effective in conducting logistical operations (Mr John Jones; Mr Alan Beat, a smallholder and founder of the on-line forum ‘Smallholders Online’; Mrs Carol Trewin).


L’Union s’est également montrée très active pour obtenir que des organisations humanitaires internationales soient présentes en Tchétchénie et, par le biais d’ECHO (l’Office humanitaire de la Communauté européenne), elle a apporté sa contribution directe dans le domaine de l’aide humanitaire en tant que l’un des principaux donateurs depuis le début du conflit tchétchène.

The Union has also been very active in terms of achieving the presence of international humanitarian organisations in Chechnya and, by means of ECHO (the European Community Humanitarian Office), it has directly participated in humanitarian aid as one of the principal donors since the start of the Chechen conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle s'est montrée très méprisante ->

Date index: 2025-04-26
w