Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle s'est avérée vraiment précieuse " (Frans → Engels) :

Elle s'est avérée d'une aide précieuse pour les nouveaux gouvernements.

That has been valuable to incoming governments.


Voilà une des leçons que nous avons tirées de notre expérience, et le milieu de la recherche a admis que cela est important — que son expertise n'est vraiment précieuse qu'au moment où elle fonctionne de concert avec l'expertise que vous êtes en train de décrire.

That is a lesson that we have learned, and the research community has accepted that this is important — that their expertise is really only valuable when it works in tandem with the expertise that you are describing.


A. considérant que les femmes sont de plus en plus présentes dans les entreprises familiales et qu'elles constituent une ressource précieuse compte tenu de leur niveau élevé de formation et de leur capacité de gestion avérée dans l'élaboration de stratégies, la prise de décisions , la direction de l'entreprise et la recherche de solutions appropriées aux problèmes qui se posent;

A. whereas there is a growing presence of women in family businesses and women are a major resource in terms of their high level of education and proven managerial ability when it comes to defining strategies, taking decisions, running companies and solving problems;


Je suis vraiment impressionnée par le processus global mis en place pour élaborer ces lignes directrices, et je sais qu'elles seront une ressource précieuse pour améliorer les normes et l'accès aux soins pour toutes les personnes atteintes. J'encourage tous les députés à penser à leurs concitoyens qui vivent avec cette maladie et aux répercussions que celle-ci peut avoir sur leurs proches.

I am truly impressed with the inclusive process to develop these guidelines and know that they will be an invaluable resource to improve standards and access to care for all individuals with Parkinson's. I encourage all members of Parliament to think about their constituents who are living with Parkinson's and the impact Parkinson's can have on their loved ones.


La contribution des infirmiers et infirmières est toujours d'une valeur inestimable, mais elle s'est avérée vraiment précieuse, dans toutes les régions canadiennes et plus spécialement à Toronto, lors de cette épidémie de SRAS.

Nurses are invaluable at any time, but especially with the SARS situation in all regions in Canada, especially in Toronto.


Je me demande donc quel intérêt la Commission porte-t-elle vraiment à ceux qui ont un problème avec la drogue ou avec une autre dépendance avérée, et quelle est la place de la lutte contre le trafic de drogue dans le programme de la Commission.

I therefore wonder how much interest the Commission really takes in those who have a proven problem with drug addiction or another proven addiction, and how important a role the fight against drug trafficking plays in the Commission’s programme.


L'homologation d'urgence de la strychnine à 2 p. 100 à la fin du printemps de l'année dernière, même si elle s'est avérée très efficace, a eu lieu trop tard pour aider vraiment les cultivateurs.

The emergency registration of the 2 per cent strychnine in the late spring of last year, although it proved to be very effective, was simply too late to be of significant help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle s'est avérée vraiment précieuse ->

Date index: 2024-07-28
w