Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre eau comporte-t-elle des risques?

Traduction de «elle risque sérieusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, elles menacent sérieusement la sécurité de l'enfant et font courir des risques aux parents qui s'efforcent de récupérer celui-ci.

In fact, they enormously prejudice the child's safety and the position of the parent trying to recover the child.


Lorsqu'elle évalue si un État membre risque de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de sa stabilité financière, la Commission utilise, entre autres paramètres, le mécanisme d'alerte établi en vertu de l'article 3, paragraphe 1, du règlement (UE) no 1176/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques ou, lorsqu'il est disponible, le dernier bilan approfondi.

When assessing whether a Member State is threatened with serious difficulties with respect to its financial stability, the Commission shall use, among other parameters, the alert mechanism established under Article 3(1) of Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances or, where available, the latest in-depth review.


Toute société de transport sérieuse qui s'est installée au Canada pour toute une série de bonnes raisons doit maintenant peser ces raisons par rapport au risque auquel sont exposés les membres de son conseil d'administration, ses administrateurs et ses employés, puis elle doit sérieusement envisager de se réinstaller dans un pays moins hostile.

Any blue chip company involved in transport that has located itself in Canada for a number of excellent reasons must now weigh these reasons against the risk of exposure to its directors, officers, and employees, and seriously consider relocating to less hostile jurisdictions.


Premièrement, aucune procédure ne devrait entraîner le renvoi ou le transfert d'une personne du Canada vers un pays où elle risque sérieusement d'être torturée ou soumise à un traitement cruel, inhumain ou dégradant.

First, in no circumstances should any procedure lead to the removal or transfer of any individual from Canada to a country where there's a serious risk he or she would be tortured or subjected to cruel, inhuman, or degrading treatment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a suscité des interrogations sérieuses quant à la compréhension, par les investisseurs, du degré de risque négatif et de risque de contrepartie lié à certains produits.

It has raised serious questions about investor understanding of the potential for downside risks and counterparty risks inherent in some product guarantees.


catégorie A: substances liquides nocives qui, si elles sont rejetées à la mer lors des opérations de nettoyage des citernes ou de déballastage, présentent un risque grave pour les ressources marines ou pour la santé de l'homme ou nuisent sérieusement à l'agrément des sites ou aux autres utilisations légitimes de la mer et justifient en conséquence la mise en œuvre de mesures rigoureuses de lutte contre la pollution.

Category A: noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a major hazard to either marine resources or human health or cause serious harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of stringent anti-pollution measures.


a)catégorie A: substances liquides nocives qui, si elles sont rejetées à la mer lors des opérations de nettoyage des citernes ou de déballastage, présentent un risque grave pour les ressources marines ou pour la santé de l'homme ou nuisent sérieusement à l'agrément des sites ou aux autres utilisations légitimes de la mer et justifient en conséquence la mise en œuvre de mesures rigoureuses de lutte contre la pollution.

(a)Category A: noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a major hazard to either marine resources or human health or cause serious harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of stringent anti-pollution measures.


catégorie A: substances liquides nocives qui, si elles sont rejetées à la mer lors des opérations de nettoyage des citernes ou de déballastage, présentent un risque grave pour les ressources marines ou pour la santé de l'homme ou nuisent sérieusement à l'agrément des sites ou aux autres utilisations légitimes de la mer et justifient en conséquence la mise en œuvre de mesures rigoureuses de lutte contre la pollution.

Category A: noxious liquid substances which if discharged into the sea from tank cleaning or deballasting operations would present a major hazard to either marine resources or human health or cause serious harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of stringent anti-pollution measures;


Dans mon document, je propose que le Parlement ferme la porte de sortie créée par l'arrêt Suresh, parce que même si la situation ne s'est pas encore présentée au Canada, certains soutiennent qu'il y aura des cas exceptionnels où nous enverrons une personne dans un pays où elle risque sérieusement d'être soumise à la torture.

In my paper, I suggest that Parliament should think about closing the Suresh loophole, because it is my understanding that although that has not taken place yet in Canada, there are arguments being made that there are some exceptional cases in which we will send someone to a country where there is a serious risk that they will be subject to torture.


Pourquoi les contribuables devraient-ils prendre plus de risques que les banques; et n'y a-t-il pas un autre moyen de faire en sorte que les petites entreprises aient accès aux capitaux d'investissement dont elles ont sérieusement besoin?

Why should the taxpayers take on more risk than the banks and is there no other way to ensure that small businesses have access to much needed investment capital?




D'autres ont cherché : notre eau comporte-t-elle des risques     elle risque sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle risque sérieusement ->

Date index: 2021-03-31
w