Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle rendrait aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a aussi déclaré qu'elle poursuivrait ses travaux et rendrait compte régulièrement au Conseil.

The Commission also declared that it would continue its work and regularly report to the Council.


Ainsi, l'ensemble des citoyens de ce pays verrait deux choses: non seulement le NPD est capable d'appuyer des mesures quand elles ont du bon sens et d'amender des projets de loi pour les rendre meilleurs, mais cela rendrait aussi une image que notre démocratie et notre système peuvent fonctionner.

If we were to do that, Canadians would see two things: the NDP will support measures that make sense and can amend bills in order to improve them, and our democracy and our system can function properly.


Mais pour l’Europe, cette saturation n'impliquerait pas seulement renoncer à une bonne part de la demande potentielle. Elle la rendrait aussi plus vulnérable car les retards ou annulations à gérer au quotidien atteindraient un volume sans précédent.

Without investment, Europe would not only have to reject a large portion of potential demand, it would also be vulnerable to regular delays and flight cancellations on an unprecedented scale.


Depuis plusieurs mois, les gouvernements italien et espagnol soulignent le caractère inhabituel de cette procédure qui, si elle est approuvée par le Parlement européen et par le Conseil à la majorité qualifiée, rendrait le brevet européen applicable non seulement dans les pays qui participent à la coopération renforcée, mais aussi aux entreprises d’autres États membres.

For some months, the Italian and Spanish governments have been pointing out the unusual characteristics of this procedure which, if approved by the European Parliament and the Council with a qualified majority, would make the European patent applicable not only in States participating in the enhanced cooperation, but also to businesses belonging to other Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Associant clarté, maniabilité et souplesse dans l'établissement des pourcentages, cette méthode permettrait d'évaluer le niveau de transformation subi par différents produits au moyen d'une unité unique de mesure et éviterait ainsi le traitement inéquitable; elle rendrait aussi superflue la «liste négative» des opérations insuffisantes et le recours aux tolérances en valeur.

- Combining clarity, workability and flexibility in the establishment of percentages, this method would allow the level of processing on various products to be evaluated through a single unit of measurement and thus avoid inequitable treatment; it would also render superfluous the 'negative list' of insufficient operations and the use of tolerances in value.


- Associant clarté, maniabilité et souplesse dans l'établissement des pourcentages, cette méthode permettrait d'évaluer le niveau de transformation subi par différents produits au moyen d'une unité unique de mesure et éviterait ainsi le traitement inéquitable; elle rendrait aussi superflue la «liste négative» des opérations insuffisantes et le recours aux tolérances en valeur.

- Combining clarity, workability and flexibility in the establishment of percentages, this method would allow the level of processing on various products to be evaluated through a single unit of measurement and thus avoid inequitable treatment; it would also render superfluous the 'negative list' of insufficient operations and the use of tolerances in value.


En ce qui concerne la dimension de la politique étrangère dans le traité constitutionnel, je souscris moi aussi à l’opinion que sa mise en œuvre rendrait la PESC plus efficace, plus cohérente et plus visible, mais nous ne devons pas en tirer la conclusion que les choses ne peuvent être améliorées entre-temps ou qu’elles ne l’ont pas été.

Where the foreign policy dimension of the constitutional treaty is concerned, I, too, take the view that its implementation would make the CFSP more efficient, more coherent and more visible, but we should not draw from that the conclusion that things cannot be improved in the interim or that they have not been.


La Commission a aussi déclaré qu'elle poursuivrait ses travaux et rendrait compte régulièrement au Conseil.

The Commission also declared that it would continue its work and regularly report to the Council.


M. Gzowski a aussi mentionné que la suppression de la TPS sur les écrits aurait une valeur symbolique, en ce sens que ce serait une reconnaissance de l'importance de la lecture et de l'écriture dans notre vie. Elle aurait aussi selon lui des conséquences pratiques, parce que cela rendrait les outils de formation et de recyclage plus accessibles pour les gens qui en ont besoin.

Mr. Gzowski also mentioned that removing the GST on reading material would have the symbolic value of recognizing the importance of reading and writing in our lives, and the practical effect of making the tools of training and re-education more accessible to the people who need them.


Elle aurait l'inconvénient de rendre impossible l'application de la seconde stratégie, et certains diraient—à tort selon moi—qu'elle rendrait aussi la séparation trop peu douloureuse, et donc plus possible.

It would have the disadvantage of making the second strategy impossible, and some would argue—I believe incorrectly—that it also makes separation too painless, and therefore more likely.




D'autres ont cherché : elle rendrait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle rendrait aussi ->

Date index: 2024-05-31
w