Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle rend notre économie moins concurrentielle.
Notre eau comporte-t-elle des risques?

Traduction de «elle rend notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre eau comporte-t-elle des risques?

How Safe is Our Water?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle rend notre régime conforme au Protocole de Madrid, au Traité de Singapour, à l’Arrangement de Nice et à d'autres traités sur les droits de propriété intellectuelle.

I think there are over 35 pages on that specific measure. What it does is it bring us in international compliance with the Madrid protocol, the Singapore protocol, the Nice agreements, and other agreements that all deal with international property rights.


Elle rend notre économie moins concurrentielle.

It makes our economy less competitive.


les services écosystémiques qu'elle rend: la nature nous procure les éléments nécessaires à notre vie et à notre bien-être (nourriture, médicaments, eau, air, etc.). Il y a une limite à la mesure dans laquelle le génie humain et la technologie peuvent se substituer à ces services naturels.

the ecosystem services which it provides: nature gives us all the essential elements for human life and well-being (food, medicines, water, air, etc.) There is a limit to the extent to which human technology and creativity can substitute adequately for this natural life support system.


Je pense qu'une telle distinction parle d'elle-même, et rend aujourd'hui notre perte encore plus grande, tant politiquement qu'humainement.

For me, that says everything. But it also makes our loss that much greater, both politically and on a human level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre nouvelle Constitution est un recueil des valeurs que nous partageons. Elle commence par notre plus belle prière nationale, qui souligne l’importance de nos valeurs européennes communes, et rend enfin à nos valeurs chrétiennes et à la famille, nos valeurs essentielles, la place qu’elles méritent.

Our new constitution is the collection of our shared values; it starts with our most beautiful national prayer which also emphasises the importance of our common European values, and it finally places the appreciation of our Christian roots and family – our key values – where it belongs.


Alors que l’évolution de la scène internationale exige de l’Union européenne qu’elle devienne un acteur crédible en matière de sécurité et de défense; alors que l’approche européenne de la gestion de crise, qui passe par le soutien à la démocratie plutôt par l’exportation de celle-ci, semble plus adaptée aux défis caractérisant notre époque; alors que la crise économique rend inévitable la mise en place d’une défense commune; al ...[+++]

Just when developments in the international system require the European Union to become a credible actor in security and defence; just when the European approach to crisis management through supporting democracy rather than exporting it appears to be more suited to the challenges of our times; just when the economic crisis makes the option of developing a common defence inevitable; just when the Treaty of Lisbon provides new instruments to develop the CSDP within the framework of an integrated approach; in short, just when a quality leap in the CSDP has become necessary and possible, the European edifice seems to be creaking dangerously and t ...[+++]


Le cas de Bombardier au Portugal, néanmoins, auparavant connu sous le nom de Sorefame, constitue un véritable crime économique et social, car il s’agit de la seule entreprise dont nous disposons dans le secteur de la fabrication de wagons ferroviaires, laquelle utilise une technologie de pointe, développée au fil des ans. Cette fermeture est un crime, car elle rend notre pays entièrement dépendant d’autres pays et car nous perdrons, avec les emplois qui seront supprimés, les connaissances accumulées au fil des décennies.

The case of Bombardier in Portugal, however, formerly known as Sorefame, constitutes a real economic and social crime because this is the only company that we have in the railway carriage manufacturing sector, which uses high technology that has been developed over the years, because its closure renders our country entirely dependent on other countries and because, with these workers becoming unemployed, we will lose knowledge that has been built up over decades.


Deux questions se posent : en ce qui concerne le première, urgente, à savoir la création du fameux passeport unique, qui facilite et rend moins onéreuse la collecte de fonds à l'intérieur de l'Union européenne, je pense que la position de M. Huhne - que la commission a faite sienne - mérite notre entière adhésion ; pour ce qui est de la seconde, c'est-à-dire la possibilité concédée aux États membres de soustraire aux obligations découlant de la directive les sociétés d'un capital inférieur à 350 millions d'euros - proposée par M. Huhne -, je ...[+++]

Two points now: the first, which is urgent, concerns the creation of the so-called single passport, designed to speed up and cut the cost of raising capital within the European Union. I believe that Mr Huhne’s framework, which the Committee has adopted, is something we can accept in its entirety. The second point concerns the chance given to the Member States to exempt companies with capitalisation below the EUR 350 million threshold from the obligations arising from the directive, as proposed by Mr Huhne. I believe this is a way of tempering the transparency of information with safeguards for the less small companies.


Nous souhaitons en particulier transmettre le témoignage de notre solidarité envers les femmes d'Afghanistan, leur faire connaître notre volonté de continuer à travailler avec elles afin qu'on leur rende leur dignité fondamentale.

And, above all, we want to send evidence of our solidarity with the women of Afghanistan and communicate to them our commitment to continue working with them so that they may regain their full dignity as human beings.


Nous devons veiller à ce qu'elle rende notre régime fiscal moins encombrant, de sorte que les gens puissent passer moins de temps à présenter des déclarations à Revenu Canada.

We need to ensure it makes our tax system less cumbersome so that people can spend less time reporting to Revenue Canada.




D'autres ont cherché : notre eau comporte-t-elle des risques     elle rend notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle rend notre ->

Date index: 2021-02-25
w