Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle recommande fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


les recommandations comportent obligation dans les buts qu'elles assignent

recommendations shall be binding as to the aims to be pursued
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les recommandations adressées aux États membres sont adaptées chaque année afin de tenir compte des progrès réalisés et de l'évolution de l'environnement, elles sont fermement ancrées dans les priorités générales énoncées dans le discours annuel du Président Juncker sur l'État de l'Union et l'examen annuel de la croissance.

While the recommendations to the Member States are adjusted every year, to reflect the progress made and the changing environment, they are firmly anchored in the wider priorities outlined in President Juncker's annual State of the Union address and the Annual Growth Survey.


Elle recommande fermement que cette problématique soit abordée comme il se doit dans le cadre de la révision en cours de la politique des droits de l’homme de l’Union européenne s’agissant de l’élaboration d’une stratégie par pays cohérente en matière de droits de l’homme et de l’évaluation des lignes directrices de l’Union sur les violences contre les femmes et les enfants, ainsi que sur les enfants face aux conflits armés et la lutte contre toutes les formes de discrimination. Elle demande que des ressources financières, humaines et organisationnelles spécifiques et significatives soient allouées à la participation des femmes et à l’intégration des questions d’égalité entre le ...[+++]

It strongly recommends that this issue be duly tackled during the current review of EU human rights policy in order to draw up an overall strategy on human rights for each country and evaluate the EU guidelines on violence against women and children and on children and armed conflict and fighting all forms of discrimination against them; and it calls for the allocation of specific and significant financial, human and organisational resources for the participation of women and gender mainstreaming in the field of foreign and security policy.


Voici certains des mécanismes de protection qui ont été recommandés et que j'appuie fermement: il est important que la demande présentée par quelqu'un soit éclairée, volontaire, durable et libre de toute coercition; il est important que le médecin s'assure que la personne a la capacité de décision et qu'elle ne souffre pas d'une maladie qui porte atteinte à sa capacité de prendre la décision; il est important d'étudier à fond les raisons invoquées quant aux maladies incurables et aux graves souffrances; le médecin ne doit d'aucune ...[+++]

These are some of the safeguards that have been recommended which I strongly support: the importance of a person's request; being informed, voluntary, enduring and free of any coercion; the importance of the physician ensuring the person is competent and not suffering from any disorder that impairs his or her ability to make the decision; exploring the reasons in detail in incurable illness and severe suffering; the physician not being compelled in any way to participate in euthanasia or assisted suicide and not in a position to gain in any way.


Il faut que ces projets continuent partout au pays, et ils doivent tenir compte de toute la gamme de possibilités et de défis auxquels nos peuples autochtones sont confrontés peu importe où ils vivent. Si ma collègue Jane Stewart était présente, elle vous dirait encore plus fermement que moi à quel point nous prenons les recommandations de la commission au sérieux, et parallèlement, je trouve qu'il est extrêmement important d'établir des initiatives en matière de justice pour les autochtones q ...[+++]

My colleague Jane Stewart, if she were here, would reiterate more strongly than I how seriously we take the recommendations in the RCAP report, and certainly, personally, I take very seriously the importance of establishing aboriginal justice initiatives that are responsive to the grassroots, and in Nunavut we have that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recommandation que nous vous faisons, avec tout le respect que nous vous devons, est de laisser la Loi sur les sociétés par actions telle qu'elle est, car nous sommes fermement convaincus qu'elle permet amplement de faire face au problème.

Our recommendation, and we say this with all due respect, is to leave the Canadian Business Corporations Act as it is because, in our firm belief, it is amply able to deal with the problem.


Merci de m'avoir donné l'occasion de vous exposer mes préoccupations et de vous soumettre des recommandations dont je crois fermement qu'elles favoriseraient, si elles étaient adoptées, le bien-être et la sécurité des enfants partout au pays.

Thank you for giving me an opportunity to share my concerns with you and suggest quite strongly recommendations that will work toward the well-being and safety of children across Canada.


13. recommande fermement aux États membres et à l'Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu'elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d'initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;

13. Strongly recommends that the Member States and the Union promote good CSR practices by all companies, irrespective of where they operate, and that they encourage the dissemination of good practice based on CSR initiatives, notably by making the results of such initiatives more widely known;


13. recommande fermement aux États membres et à l'Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu'elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d'initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;

13. Strongly recommends that the Member States and the Union promote good CSR practices by all companies, irrespective of where they operate, and that they encourage the dissemination of good practice based on CSR initiatives, notably by making the results of such initiatives more widely known;


13. recommande fermement aux États membres et à l’Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu’elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d’initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;

13. Strongly recommends that the Member States and the Union promote good CSR practices by all companies, irrespective of where they operate, and that they encourage the dissemination of good practice based on CSR initiatives, notably by making the results of such initiatives more widely known;


4. recommande fermement aux États membres et à l’Union européenne de promouvoir la mise en œuvre de bonnes pratiques de RSE pour toutes les entreprises, où qu’elles aient leurs activités, et à encourager la diffusion des bonnes pratiques provenant d’initiatives de RSE, en faisant notamment mieux connaître leurs résultats;

4. Strongly recommends that the Member States and the Union promote good CSR practices by all companies, irrespective of where they operate, and that they encourage the dissemination of good practice based on CSR initiatives, notably by making the results of such initiatives more widely known;




Anderen hebben gezocht naar : elle recommande fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle recommande fermement ->

Date index: 2025-03-09
w