Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produit de la disposition qu'elle recevra pour ce bien

Traduction de «elle recevra donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produit de la disposition qu'elle recevra pour ce bien

proceeds of disposition to be received by him for the property
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle recevra donc 5 $ l'heure de moins que le salaire minimum.

The person will receive $5 an hour less than the minimum wage.


Elle a assuré à ses clients que tous les produits de bois qu'elle recevra seront certifiés par le FSC d'ici 2002; elle pousse donc l'organisation à agir, mais elle peut seulement avancer à la vitesse.

They have assured their consumers that all wood products coming in will be FSC-certified by 2002, so they are pushing the organization, which can only move as slow or fast.


Donc, elle va probablement avoir accumulé assez d'heures pour avoir droit à son congé parental, mais elle recevra alors 134 $ par semaine.

As a result, she will undoubtedly have accumulated sufficient hours to be eligible for parental leave.


La région de Podkarpackie est l’une des plus pauvres de Pologne, donc je suis très heureuse de savoir qu’elle recevra l’aide de l’UE.

The Podkarpackie region is one of the poorest in Poland, and so I am very pleased that it will receive EU assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle sera donc celle qui recevra l'approbation de décharge du Parlement, du Conseil et de la Commission.

It will be the body to which Parliament, the Council and the Commission grant the right to consent to discharge.


La Commission est donc confiante dans le fait qu'elle recevra suffisamment de données et qu'une fois leur analyse achevée, elle sera en mesure de présenter un aperçu global et précis des coûts de mise en conformité que les entreprises de l'UE doivent supporter pour respecter les dispositions en matière de fiscalité et de TVA.

The Commission is therefore confident that sufficient data will be forthcoming and that when the analysis has been completed it will provide a comprehensive and detailed picture of company tax and value added tax compliance costs across the EU.


Étant donné que la motion du député de Calgary-Nord-Est tente de colmater certaines brèches, elle recevra donc notre appui.

Since the motion of the member from Calgary Northeast tries to fill some gaps, we are going to support it.


L'armée est aussi un autre grand secteur auquel nous devons redonner des fonds. Elle recevra donc 175 millions de dollars par année pendant les quatre ou cinq prochaines années.

Another important area where we must give money back is to the military which we have done to the tune of $175 million a year for the next four to five years.




D'autres ont cherché : elle recevra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle recevra donc ->

Date index: 2022-07-14
w