Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle pourrait avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu

the conditions under which the orderly movement of workers might take place


Décision ministérielle de Marrakech relative aux mesures concernant les effets préjudiciables que le programme de réforme pourrait avoir sur les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires

Marrakesh Ministerial Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects of the Reform Programme on Least Developed and Net Food-importing Countries


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette politique doit contribuer globalement à la croissance et à l'emploi en Europe sur le long terme, elle pourrait avoir une incidence notable sur certaines produits et processus du commerce international, en particulier dans le domaine des industries à haute intensité énergétique.

While this policy should overall contribute to the growth and jobs in Europe on the long term, it may have a significant impact on some internationally traded products and processes in particular in the area of energy-intensive industries.


Le 4 décembre 2015, le CASE a adopté son avis et a considéré que la restriction proposée risquait très probablement de ne pas être proportionnée si l'on compare ses avantages et ses coûts socio-économiques, mais il a souligné qu'elle pourrait avoir des effets favorables sur le plan de la répartition et de l'accessibilité économique.

On 4 December 2015, SEAC adopted its opinion and considered the proposed restriction unlikely to be proportionate in terms of comparing its socioeconomic benefits to its socioeconomic costs, but highlighted possible favourable distributional and affordability considerations.


Si elle l’était, elle pourrait avoir une influence sur le prix du produit en question.

If it were to be made public, this could affect the price of the product in question.


Une personne devrait bénéficier d’une assistance et d’une aide dès qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait avoir été victime de la traite des êtres humains et indépendamment de sa volonté d’intervenir comme témoin.

A person should be provided with assistance and support as soon as there is a reasonable-grounds indication for believing that he or she might have been trafficked and irrespective of his or her willingness to act as a witness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour qu’une personne bénéficie d’une assistance et d’une aide dès que les autorités compétentes ont des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait avoir fait l’objet d’une des infractions visées aux articles 2 et 3.

2. Member States shall take the necessary measures to ensure that a person is provided with assistance and support as soon as the competent authorities have a reasonable-grounds indication for believing that the person might have been subjected to any of the offences referred to in Articles 2 and 3.


Elle ne tient nullement compte du caractère sensible de ce problème pour la région. Elle sous-estime l’influence qu’elle pourrait avoir sur le développement futur des relations entre les pays de la région et l’attitude des citoyens de la région à l’égard de la décision prise par la Commission européenne.

It underestimates the influence it could have on the future development of relations between the countries of the region, and the attitude of ordinary citizens in the region to this decision made by the European Commission.


Elle ne tient nullement compte du caractère sensible de ce problème pour la région. Elle sous-estime l’influence qu’elle pourrait avoir sur le développement futur des relations entre les pays de la région et l’attitude des citoyens de la région à l’égard de la décision prise par la Commission européenne.

It underestimates the influence it could have on the future development of relations between the countries of the region, and the attitude of ordinary citizens in the region to this decision made by the European Commission.


– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous sommes très attachés à l’Europe et au rôle qu’elle a eu comme modèle de paix et de démocratie, ainsi qu’à celui qu’elle pourrait avoir en termes d’amélioration des libertés et du bien-être des personnes, de représentation d’un pôle d'innovation et de cohérence dans la gestion des défis environnementaux mondiaux.

– (IT) Mr President, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we are quite sentimental about Europe and what it has achieved as a model of peace and democracy and what it might achieve in terms of boosting people’s freedom and well-being and representing a centre of innovation and consistency in tackling global environmental challenges.


Dans le même esprit, pourrait-il se repencher sur la directive relative aux champs électromagnétiques de 2004 et sur l’énorme impact qu’elle pourrait avoir sur l’utilisation de scanners IRM de pointe et envisager de proposer un amendement à cette directive pour garantir que les scanners IRM seront protégés à l’avenir?

In that spirit, could he look again at the 2004 electromagnetic fields directive and the serious impact it could have on the use of state-of-the-art MRI scanners and see his way to bringing forward an amendment to this directive to make sure that MRI scanners will be protected in the future?


La préservation sur place (in situ) se pratique beaucoup moins que le travail ex situ dans le cadre des programmes de sauvegarde des États membres alors qu'elle pourrait avoir un effet beaucoup plus notable du point de vue de l'utilisation et qu'elle serait moins vulnérable aux crises.

Conservation in situ is practised far less in the Member States' conservation programmes, although it could have a far greater impact in terms of utilisation and would in general be less susceptible to crises.




Anderen hebben gezocht naar : elle pourrait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourrait avoir ->

Date index: 2025-09-27
w