Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Vertaling van "elle pourra tirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En coordonnant mieux les programmes d’aide et de coopération dans ces domaines, l’Union européenne pourra tirer parti des possibilités qui se présentent à elle et renforcer ses relations commerciales pour promouvoir auprès de ses partenaires commerciaux ce programme fondé sur des valeurs.

Coordinating aid and cooperation programmes better in these areas will allow the EU to use the opportunities and leverage a closer trade relationship to promote this value-based agenda towards our trading partners.


Nous faisons seulement une petite correction et fournissons à la police un nouvel instrument dont elle pourra tirer parti.

We are just applying a correction and providing the police with a new tool that they really could take advantage of.


Quand nous pouvons parler en tête-à-tête avec une personne, quand nous arrivons à la faire réfléchir, elle pourra tirer ses propres conclusions.

When we have that one-on-one conversation, when we engage individuals in that kind of thinking process, they will come to their own conclusion.


À cet égard, la Commission a indiqué que, concernant les questions de savoir si la mise en œuvre de l'assurance maladie obligatoire en République slovaque constitue réellement une activité à caractère économique ou si, au contraire, elle n'est pas de nature économique, si les mesures de l'État remplissent toutes les autres conditions pour constituer une aide d'État et, dans l'affirmative, si elles sont compatibles avec le marché intérieur, elle ne pourra tirer une conclusion définitive que dan ...[+++]

In that context, the Commission noted that the final conclusion as to whether the activity of compulsory health insurance in the Slovak Republic is indeed economic or non-economic in nature, whether the State measures fulfil all the other conditions to constitute State aid and, if so, whether they are compatible with the internal market could only be drawn in a final decision to be adopted after completion of the formal investigation, when all available information (including further Member State's and third parties' comments) have been collected and an in-depth assessment of all information has been made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à une meilleure coordination des donateurs et à une programmation conjointe, l’UE parlera d’une seule voix et pourra mieux tirer parti du fait que, dans la plupart des pays partenaires, elle est l’un des principaux bailleurs de fonds soutenant le développement économique durable et inclusif.

Through better donor coordination and joint programming, the EU will speak with one voice, and can better capitalise on the fact that in most partner countries it is one of the largest donors providing support for inclusive and sustainable economic development.


C’est donc en définitive la Russie qui va décider quand et comment elle pourra tirer profit du protocole de Kyoto.

So it is really in Russia’s hands to decide when and how it wants to benefit from the Kyoto Protocol.


Si les pouvoirs publics et les décideurs sont d'importants utilisateurs potentiels, l'industrie européenne pourra elle aussi tirer profit d'une politique spatiale européenne bien définie et mise en œuvre par un programme spatial européen, appuyée en partie par les actions de recherche et de développement technologique proposées.

Public authorities and decision-makers represent important potential users and the European industry will also benefit from a well defined European Space policy implemented through a European Space Programme, supported in part by the proposed research and technological development actions.


Toutefois, étant donné que ces recommandations ne sont pas contraignantes, ce n'est qu'en rendant obligatoires, par la voie législative, les exigences qu'elles répertorient que l'on pourra tirer parti au maximum de tout leur potentiel.

However, as these recommendations are not binding, their full potential can only be maximised if the requirements they identify are made mandatory through legislation.


Je crois que l'industrie compte sur le gouvernement pour assurer une certaine stabilité politique et fiscale afin que, sur la foi de ces prévisions, elle puisse commencer à établir une zone de sécurité et profiter des avantages qu'elle pourra tirer de toute relance de l'économie.

I believe industry is looking to the government for stability in politics and in taxation so that as a result of the forecast it may begin to develop this comfort zone and take any advantage it can of any upswing in the economy.


La Commission se réjouit d'autant plus de la publication rapide du rapport de Dobris qu'elle pourra en tirer profit dans l'exercice de révision du cinquième programme d'action en matière d'environnement qu'elle a entamé.

The Commission is in the process of reviewing the 5th Environmental Action programme and the timely publication of the Dobris Report is valuable in this process.




Anderen hebben gezocht naar : elle pourra tirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourra tirer ->

Date index: 2021-04-14
w