Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "elle posera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ne sont pas nécessairement limitatives et ne préjugent en aucun cas de la version finale de l'analyse d'impact ni du choix que la Commission posera sur la base de cette analyse.

They are not necessarily limitative and do not in any case prejudge the final Impact Assessment or choice that would be made by the Commission on its basis.


7. attend avec grand intérêt la prochaine communication de la Commission sur la politique arctique et espère qu'elle posera les fondements d'une politique arctique significative au sein de l'Union; invite la Commission à aborder, au moins, les questions suivantes dans sa communication:

7. Awaits with great interest the forthcoming Commission communication on Arctic policy, and hopes that it will lay the foundations for a meaningful EU Arctic policy; calls on the Commission to address, at least, the following issues in its communication:


5. attend avec grand intérêt la prochaine communication de la Commission sur la politique arctique et espère qu'elle posera les fondements d'une politique arctique significative au sein de l'Union européenne; invite la Commission à aborder, au moins, les questions suivantes dans sa communication:

5. Awaits with great interest the forthcoming Commission communication on Arctic policy and hopes that it will lay the founding stone for a meaningful Arctic policy in the EU; calls on the Commission to address, at least, the following issues in its communication:


Elles ne sont pas nécessairement limitatives et ne préjugent en aucun cas de la version finale de l'analyse d'impact ni du choix que la Commission posera sur la base de cette analyse.

They are not necessarily limitative and do not in any case prejudge the final Impact Assessment or choice that would be made by the Commission on its basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, elle posera dans bien des cas des problèmes supplémentaires, à coup sûr si elle touche à l'obligation de service public au niveau local ou régional.

On the contrary, in many cases it will bring additional problems, certainly if it interferes with the public service obligation at local or regional level.


Plus que sur la Constitution, l’Union sera jugée sur les actes subséquents qu’elle posera ou ne posera pas, sur sa force et sa volonté politique de rencontrer ou de ne pas rencontrer l’espoir des Européens de réaliser ou de ne pas réaliser l’Europe sociale, l’Europe des gens.

More than in terms of the Constitution, the EU will be judged in terms of the subsequent actions that it will, or will not, promote and in terms of the strength and political will with which it responds, or does not respond, to Europeans’ hopes of bringing about, or not bringing about, the social Europe, or the Europe of the people.


L'autorité provisoire dirigera le pays dans l'attente de l'établissement d'une administration transitoire qui, elle, posera les jalons d'une nouvelle constitution pour l'Afghanistan dans un délai de deux ans et d'élections libres et démocratiques quelque six mois plus tard.

The Interim Authority will run the country in anticipation of the establishment of a Transitional Administration which will itself pave the way for a new constitution for Afghanistan in about two years time and free and fair elections some six months later.


Lorsqu’elle se posera la question de savoir s’il convient de répondre à une crise alimentaire donnée et comment, la Commission accordera une attention soutenue aux avantages et inconvénients comparatifs de ses instruments humanitaires.

In considering whether and how to respond to a given food crisis, the Commission will pay close attention to the comparative advantages and disadvantages of its humanitarian instruments.


Lorsqu’elle se posera la question de savoir s’il convient de répondre à une crise alimentaire donnée et comment, la Commission accordera une attention soutenue aux avantages et inconvénients comparatifs de ses instruments humanitaires.

In considering whether and how to respond to a given food crisis, the Commission will pay close attention to the comparative advantages and disadvantages of its humanitarian instruments.


La "Société de l'Information" émergente est une société globale, et le défi qu'elle posera vraisemblablement sur nos institutions sociales est un défi formidable.

The emerging IS is a global one. The challenge it is likely to put to all our institutions is a formidable one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle posera ->

Date index: 2025-03-29
w