Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle n'en peut plus
Il n'en peut plus
La Commission peut décider...si elle constate...
être à bout
être épuisé

Vertaling van "elle peut saper " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


être épuisé [ être à bout | elle n'en peut plus | il n'en peut plus ]

be worn out


la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu

unless it notifies that such a provisional application cannot take place


L'éducation peut-elle prévenir la récidive chez les délinquants adultes?

Can Educating Adult Offenders Counteract Recidivism?


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette intervention peut être complémentaire de l'investissement privé, mais elle ne devrait pas saper les initiatives du secteur privé, ni introduire de distorsions de la concurrence.

Public intervention may complement private investment but should not pre-empt private sector initiatives nor distort competition.


La gamme des menaces hybrides peut être très étendue: elle va des cyberattaques perpétrées à l'encontre de systèmes d'information cruciaux à la mise en œuvre d'actions visant à saper la confiance du public à l'égard des institutions publiques ou à l'exploitation des vulnérabilités de nos sociétés, en passant par la perturbation de services clés tels que les services d'approvisionnement énergétique ou les services financiers.

The range of measures applied as part of a hybrid campaign may be very wide: from cyberattacks on critical information systems, through the disruption of critical services, such as energy supplies or financial services, to undermining public trust in government institutions or exploiting social vulnerabilities.


L’exploitation illégale a de graves incidences économiques, environnementales et sociales: elle va de pair avec la déforestation et le changement climatique; elle peut saper les efforts des opérateurs légitimes et mettre en péril leur subsistance; elle peut être également liée à des affrontements pour l'exploitation des terres et des ressources.

Illegal logging has severe economic, environmental and social impacts: it is associated with deforestation and climate change, it can undermine the efforts and livelihoods of legitimate operators, and it can also contribute to conflicts over land and resources.


Deuxièmement, madame le leader peut-elle déposer les noms des organismes sans but lucratif concernés ainsi que leur bilan respectif de réussite et, troisièmement, pourrait-elle nous dire s'il s'agit d'une politique délibérée de saper la base économique de ces organismes si efficaces dans les diverses régions du Québec?

Second, can she table the names of the non-profit organizations concerned, along with their respective success rates? And third, could she tell us if this is a deliberate policy to undermine the economic base of these effective organizations from various Quebec regions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle peut saper notre confiance, nous amener à douter de notre dignité humaine—et en tant que jeunes gais, nous savons ce qu'il en résulte.

It can make us unsure of ourselves. It can make us lack confidence in our worth as human beings—and as gay youths, we know where that falls.


Dans la vie publique, la corruption est une menace insidieuse: si elle n'est pas réprimée, elle peut saper nos institutions démocratiques, le système judiciaire, l'État de droit et les droits de l'homme.

In public life corruption is an insidious menace which, if left unchecked, can undermine our democratic institutions, the judicial system, the rule of law and human rights.


Sa forme peut certes varier, elle peut être adaptée à de nouveaux objectifs, mais la saper revient à nier la base sur laquelle fonctionne la Communauté.

Its form may change, it may be adapted to new objectives, but to undermine it is to negate the basis on which the Community operates.


En fait, nous avons une législation à l'égard des travailleurs de remplacement, même si elle ne va peut-être pas aussi loin que certains députés le voudraient. Toutefois, une entreprise en grève ou en lock-out ne peut pas recourir à des travailleurs de remplacement pour saper le processus de négociation collective.

But here is the catch: a company, either on strike or lock-out, cannot use replacement workers for the purposes of undermining the collective bargaining process.


Nous n'apprécions pas du tout l'approche de corégulation - quelle qu'elle soit - car nous la considérons comme un moyen de fuir les instruments juridiques contraignants, ce qui peut saper le contrôle démocratique.

We are not at all happy about the co-regulatory approach – whatever that may be – because we see that as a way of moving away from binding legal instruments, which can sideline democratic control.


La drogue peut détruire des vies, en particulier chez les jeunes, elle peut aussi saper et corrompre les institutions et les liens démocratiques qui maintiennent la cohésion de nos sociétés.

Drugs can destroy lives, especially of the young, and can also undermine and corrupt the democratic institutions and bonds that hold together our societies.




Anderen hebben gezocht naar : elle n'en peut plus     il n'en peut plus     être à bout     être épuisé     elle peut saper     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle peut saper ->

Date index: 2023-05-19
w