Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Traduction de «elle paraît très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, ...[+++]


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me paraît très important que ce groupe ait soulevé cette question et l'ait reliée aux conséquences qu'elle a sur la santé des enfants dans le contexte de la situation concrète des familles d'aujourd'hui: elles sont très diverses, leurs besoins sont tout à fait différents, il n'existe pas un modèle unique s'appliquant à toutes les familles, et nous devons fournir plus de souplesse, d'options et de choix afin que les parents puissent disposer des outils dont ils ont besoin pour choisir ce qui convient le mieux à ...[+++]

I think it was quite significant that they raised this as an issue and linked it to the health outcomes of children in terms of dealing with the realities of today's families: that they are very diverse, that their needs are quite different, that there isn't a simple model that can be applied to families, and that we have to provide more flexibility, options and choices so that parents can have the tools they need to make the best choices possible for their children.


La Facilité en faveur de l'énergie est, dans l'état actuel des choses, le mécanisme de coopération le plus important qu'a mis en place l'UE en ce qui concerne l'énergie. Elle avance des fonds en faveur des pauvres dans des régions isolées (zones rurales, villages, personnes isolées), "avec un montant substantiel réuni dans une seule enveloppe". Néanmoins, si l'on compare le volume de ce fonds avec le déficit de financement de l'accès à l'énergie ou les montants nécessaires selon l'ONU, l'instrument paraît très modeste. ...[+++]

The Energy Facility is presently the largest funding mechanism of the EU for cooperation in energy, providing funds for the poor in isolated areas (rural areas, villages, and scattered people), ‘with a substantial amount of money in one pot’, however comparing of size of this fund with the funding gap on energy access or with the aid money required according to UN, the Energy Facility is very small.


Si on examine cette partie de l'accord sans savoir exactement ce qui s'est dit lors des négociations, elle paraît très étrange.

Looking at this part of the agreement without detailed knowledge of the negotiations that went into it, it must seem like a very strange animal.


L'option qui voudrait que nous avancions différentes propositions - certaines fédéralistes, d'autres plutôt intergouvernementales - paraît très attrayante. Toutefois, Monsieur le Président de la Commission, la conférence intergouvernementale nous offrirait-elle des réponses fortes si nous avancions un pot-pourri de propositions ?

That we are to produce various proposals, be they federalist or, on the other hand, intergovernmental in nature, sounds very appealing, but, President Prodi, if we produce a hotchpotch of proposals, can we then expect strong responses from the Intergovernmental Conference? I very much doubt it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette explication paraît sensée dans un contexte de négociation et de stratégie gouvernementales, mais à mes yeux et aux yeux d'autres personnes, elle est très alarmante en tant que pratique comptable.

This explanation makes some sense from a bargaining and strategy point of view from the government's perspective, but to me and to others it is quite alarming from an accountability point of view.


Deuxième leçon, qui me paraît très claire, l’IAEA doit intervenir de manière plus régulière, non seulement pour vérifier le texte des réglementations, ce qu’elle fait trop, mais aussi pour faire ce qu’elle ne fait pas assez, c’est-à-dire aller sur le terrain vérifier que ces réglementations sont réellement appliquées.

Secondly, it seems very clear to me that the IAEA should intervene more regularly, not only to verify the text of the regulations, which it does too often, but also to do what it has not done often enough, that is, to go to the site to verify that the regulations are really being applied.


Le Livre vert note très justement que "si l'option PMA peut présenter une certaine pertinence au plan commercial, en revanche en ce qui concerne le dialogue politique et les autres domaines de coopération (appuis aux politiques socio-économiques, coopération scientifique, environnement, etc), elle parait difficilement concevable".

The Green Paper rightly states that, while the LLDC option 'might offer some advantages at trade level, it appears entirely unsuitable as far as political dialogue and other areas of cooperation are concerned (support for socio-economic policies, scientific cooperation, environment, etc.)'.


Le sénateur Bryden: Sénateur Forrestall, cette phrase paraît très concise et très simple, mais elle est le fruit d'une mûre réflexion.

Senator Bryden: Senator Forrestall, although this bullet looks very brief and very simple, it was not very brief or simple to develop.


Il y a un autre aspect qui me paraît très important et sur lequel nous travaillons en ce moment à la Banque Scotia; c'est fournir aux petites entreprises des renseignements sur tous les programmes gouvernementaux qui peuvent leur être utiles, pour que les petites entreprises comprennent que nous travaillons pour elles et que nous voulons qu'elles réussissent, parce que cela est bon pour l'économie du Canada.

The other thing that I believe is very important and we are now working toward at Scotiabank is to be able to provide quicker and easier information on all the government programs available for small business, so that small business understands we're working towards their benefit and their success, because that's good for the Canadian economy.


Dans son rapport quadriennal, vous remarquerez qu'elle nous demande de faire davantage de recherches, ce qui me paraît très important.

In the quadrennial report, you will notice that it calls upon us to do more research, which I think is very important.




D'autres ont cherché : psychotique induit     elle paraît très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle paraît très ->

Date index: 2024-02-06
w