Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle nous pose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je l'ai dit, nous devons distinguer les cas où la distinction fondée sur le sexe pose problème de ceux où elle ne pose aucun problème.

As I said, we need to be conscientious of where the breakdown of gender distinctions is problematic and where it is a non-issue.


Certaines maladies encore inconnues il y a dix ans ont fait leur apparition, tandis que d’autres, telles que la fièvre aphteuse, la fièvre catarrhale du mouton ou la grippe aviaire, ont récemment posé des problèmes inédits, nous rappelant ainsi qu’elles représentaient toujours de graves menaces;

Diseases which were unknown a decade ago have appeared, while others, such as foot and mouth disease, bluetongue and avian flu, have recently presented new challenges, reminding us that they remain very serious risks;


Elle a posé son veto, elle a même investi un groupe de travail, qui va nous proposer des amendements.

She has exercised her veto; she has even set up a working group, which will propose amendments to us.


Compte tenu des longs délais que nécessitent les évolutions communautaires, surtout celles qui touchent aux prérogatives des États membres, le rapporteur considère que le moment est venu de mettre sur la table cette question qui est tout à la fois symbolique, car elle couronne quarante ans d'intégration douanière toujours plus poussée, et pragmatique, car elle se pose dans l'optique d'une organisation des douanes plus efficace, dans une planète qui se complexifie, qui va vite, et qui ne nous ...[+++]

In view of the long periods of time required for developments to take place in the Community, especially those which affect the prerogatives of the Member States, your rapporteur believes the time has come to put this issue on the table. It is an issue which is both symbolic, in that it is the crowning achievement of 40 years of increasingly advanced customs integration, and pragmatic, in that it reflects the need for a more efficient customs organisation in an increasingly complex, fast-moving world which will not wait for us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des longs délais que nécessitent les évolutions communautaires, surtout celles qui touchent aux prérogatives des États membres, je considère que le moment est venu de mettre sur la table cette question qui est tout à fait à la fois symbolique, car elle couronne quarante ans d'intégration douanière toujours plus poussée, et pragmatique, car elle se pose dans l'optique d'une gestion des procédures plus efficace dans une planète qui se complexifie, qui va vite et qui ne nous ...[+++]

In view of the long periods of time required for developments to take place in the Community, especially those which affect the prerogatives of the Member States, I believe that the time has come to lay this issue on the table. It is an issue which is both symbolic, in that it is the crowning achievement of 40 years of increasingly advanced customs integration, and pragmatic, in that it reflects the need for a more efficient customs organisation in an increasingly complex, fast-moving world which will not wait for us.


Compte tenu des longs délais que nécessitent les évolutions communautaires, surtout celles qui touchent aux prérogatives des États membres, je considère que le moment est venu de mettre sur la table cette question qui est tout à fait à la fois symbolique, car elle couronne quarante ans d'intégration douanière toujours plus poussée, et pragmatique, car elle se pose dans l'optique d'une gestion des procédures plus efficace dans une planète qui se complexifie, qui va vite et qui ne nous ...[+++]

In view of the long periods of time required for developments to take place in the Community, especially those which affect the prerogatives of the Member States, I believe that the time has come to lay this issue on the table. It is an issue which is both symbolic, in that it is the crowning achievement of 40 years of increasingly advanced customs integration, and pragmatic, in that it reflects the need for a more efficient customs organisation in an increasingly complex, fast-moving world which will not wait for us.


Une question à plusieurs millions d'euros se pose. Pour paraphraser un ancien président français de la Commission, elle se pose en ces termes : "avons-nous les moyens de nos ambitions ?" Cela ne veut pas dire que ces moyens doivent être financiers.

There is a multi-million euro question which is, to use the words of a former French Commission President: “Have we got the means to match our ambitions?” That is not to say that the means have to be financial, but we must also look at other policies.


À ce sujet, il faut rendre crédit à Terre-Neuve d'avoir posé les gestes qu'elle a posés cette fois-ci et ceux qu'elle a posés en 1949 où, encore une fois, elle nous a donné des leçons en consultant à deux reprises sa population et en faisant en sorte qu'à 52,3 p. 100, en 1948-1949, la population de Terre-Neuve a décidé d'intégrer les rangs de la fédération canadienne et de quitter la métropole anglaise (2010) À ce moment-là, compte tenu du résultat quand même serré, 52,3 p ...[+++]

In this regard, we have to give Newfoundland credit for doing what it did, for doing what it did in 1949, when once again it taught us something by consulting its people twice and ending up with 52.3 per cent of the population of Newfoundland voting in favour in 1948-49 of joining ranks with Canada and of leaving the United Kingdom behind (2010) With the nevertheless close result of 52.3 per cent in favour, we can assume that some regions in Newfoundland voted against joining Canada.


- 38 - L'Histoire nous presse, elle nous pose la question : "voulez- vous exister, c'est-à-dire endosser toutes vos responsabilités internes ou externes ?". La réponse de la Commission Européenne est connue.

- 38 - History is pressing us to respond: "Does the Community want to continue, shouldering its full responsibilities at home and abroad?" There is no doubt about the Commission's answer. It is an enthusiastic, unequivocal yes.


Le sénateur Beaudoin: J'espère que nous allons nous entendre pour dire que nous devrions laisser l'expression «condition sociale» telle quelle, parce qu'elle existe déjà dans les lois du Québec et qu'elle ne pose aucune difficulté.

Senator Beaudoin: I hope that we may come to a consensus that we should leave " social condition" as it is because it already exists in Quebec law, and it works pretty well.




D'autres ont cherché : elle nous pose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous pose ->

Date index: 2025-08-19
w