Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle nous coûterait cependant » (Français → Anglais) :

Elle nous coûterait cependant très cher car nous perdrions beaucoup de revenus.

It would also cost us through the loss of a great deal of revenue.


Dans le cas d'une activité en particulier, si on évalue qu'elle nous coûte 100 millions de dollars par an et qu'avec la DMPS, elle nous coûtera 30 p. 100 de moins, on prévoit qu'elle nous coûterait donc environ 70 millions de dollars par an.

In the case of a particular activity, if we estimated the cost to us to be $100 million per year and the new service delivery was going to cost us 30% less, it would subsequently cost us something in the order of $70 million per year.


Elle ne doit cependant pas s’arrêter à nos frontières. Aujourd’hui, si nous souhaitons réellement nouer de solides relations avec nos voisins, nous devons mettre en place l’infrastructure indispensable à la circulation transfrontalière des biens et des personnes et réduire la bureaucratie et les goulets d'étranglement».

Today if we are serious about a relationship with our neighbours we need to provide the infrastructure which is essential for flows of goods and people across borders and cut away the bureaucracy and bottlenecks".


Elle n'a cependant pas passé le stade de la commission, de sorte que nous devons être prêts à faire des compromis.

Well, it did not make it past the committee stage, and one has to be willing to make compromises.


Résultats positifs aussi en ce qui concerne l’élargissement: la Commission a réussi l’élargissement, mais elle n’a cependant pas su mener les débats sur les frontières futures de l’Europe. Nous sommes donc toujours en attente de tels débats, ainsi que du débat sur la Turquie qui va certainement être périlleux pour nous tous.

There have been positive results, too, in relation to enlargement: the Commission has made a success of enlargement, but it has not been able to conduct a debate on Europe’s future borders, so it is that sort of debate for which we are still waiting, along with the debate on Turkey, which will, without doubt, be beset with perils for all of us.


Nous ne pouvons pas nous contenter d’envisager l’impact immédiat d’une telle mesure, nous devons examiner ce qu’elle coûterait à long terme.

We cannot simply look at the immediate impact of such a measure, but need to examine what this could cost in the long run.


Elle n'était cependant pas conçue pour se conformer aux normes très sévères de protection de la santé des consommateurs que nous avons définies pour le nouveau millénaire.

But it was not designed to fit the high consumer health protection standards we have set ourselves for the new millennium.


Elle n'est cependant pas tout et nous continuerons de rechercher d'autres moyens, plus efficaces et plus rapides, de réagir à des situations de ce genre.

This is not the whole answer to the problem, and we will continue to find better and quicker ways of responding.


Elle s'est cependant montrée confiante sur les chances d'aboutir à des résultats concrets, «solutions attendues avec impatience par les usagers que nous sommes, les compagnies aériennes et les contrôleurs aériens ».

However, she was confident about the likelihood of achieving concrete results, "keenly awaited by consumers, airlines and air traffic controllers".


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra ...[+++]

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous coûterait cependant ->

Date index: 2025-08-21
w