Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle nous confirme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


La députée peut-elle nous confirmer que c'est bien ce que prévoit le projet de loi C-32 et nous dire si elle trouve cela juste?

Could the member confirm that this is the case with Bill C-32 and does she think that is fair?


Comme la Commission l’a elle-même confirmé aujourd’hui, nous devons avant tout évaluer les disponibilités financières, garantir l’activation rapide du Fonds de solidarité de l’Union européenne pour les catastrophes naturelles et envisager ensuite la possibilité d’utiliser la totalité du Fonds social européen et d’autres programmes communautaires et de les reprogrammer pour stimuler l’emploi et les affaires.

As the Commission itself today confirmed, first of all we must verify all available financial resources, guarantee the swift activation of the European Solidarity Fund for natural disasters, and then look at the possibility of making full use of and reprogramming the European Social Fund and other Community programmes to support employment and businesses.


La ministre de l’Environnement peut-elle nous confirmer que s'il y a une bourse du carbone au Canada, elle ne sera ni à Winnipeg ni à Toronto, mais bel et bien à Montréal et pas ailleurs?

Can the Minister of the Environment confirm that if a carbon exchange is established in Canada, it will not be in Winnipeg or Toronto, but in Montreal and nowhere else?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Gräßle est rapporteur sur cette question, et elle peut confirmer que nous avons repris environ 80% des propositions du Parlement.

She can confirm that we took on about 80% of Parliament’s proposals.


Maintenant que la banque a décidé de ne pas interjeter appel du jugement dans l'affaire Beaudoin, et compte tenu des conclusions sévères du jugement à l'endroit de Michel Vennat, la ministre de l'Industrie peut-elle nous confirmer qu'elle procédera à la révocation du mandat de Michel Vennat?

Now that the bank has decided not to appeal the ruling in the Beaudoin case, and given the harsh findings in the Michel Vennat case, will the Minister of Industry confirm that she will proceed with the revocation of Michel Vennat's mandate?


La passivité de la Commission, si elle se confirme, serait très grave lors de cette étape préparatoire parce que nous savons tous qu’elle a une grande responsabilité : celle d’agir en tant que gardienne de l’esprit communautaire.

Passivity on the part of the Commission, if confirmed, would be very serious in this preparatory stage, because we all know that it has a great responsibility: to act as a guardian of the Community spirit.


Pourriez-vous nous le confirmer ? La présidence du Parlement pourrait-elle également confirmer qu'il n'y a aucun problème d'asbestose, ce qui constituerait bien sûr une infraction à notre propre directive de l'UE adoptée il y a plus de dix ans ?

Could you confirm this and, indeed, could Parliament’s presidency confirm that there is no problem with asbestosis which, of course, would be in breach of our own EU directive passed over a decade ago.


La ministre peut-elle nous confirmer si les paiements pour la location de ce terrain qui a déjà coûté 26 millions de dollars aux contribuables canadiens ont effectivement cessé, tel qu'elle nous l'avait promis le 14 décembre dernier, puisque les fonctionnaires de son propre ministère affirment le contraire?

Will the minister confirm that the lease payments which already cost Canadian taxpayers $26 million have in fact ``ceased and desisted'', as she promised us on December 14, since officials from her own department say the opposite is true?


Elle a confirmé, comme nous l'avions lu dans les journaux, qu'en 1999, son salaire s'élevait à 185 000 $ plus des bonis qu'elle estime être de l'ordre de 30 p. 100 de 185 000 $.

She confirmed, as we read in the papers, that in 1999, her salary was $185,000, in addition to bonuses which she believed represented about 30% of $185,000.




D'autres ont cherché : elle nous confirme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous confirme ->

Date index: 2023-10-02
w