Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Traduction de «elle me posera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Comment la loi s'applique-t-elle à moi si---Je porte des armes à feu pour me protéger contre les animaux sauvages

How the Law Applies to Me If--I Carry a Firearm for Wilderness Protection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peu importe à combien de reprises madame le sénateur me posera la question, elle obtiendra la même réponse.

No matter how many times the honourable senator asks me the question, she will get the same answer.


Elle ne posera toutefois aucun problème de concurrence, eu égard aux parts de marché cumulées relativement modestes des parties, qui n'augmenteront que de façon très limitée.

However, given the relatively modest combined market shares of the parties and the resulting minimal increment, there are no competition concerns.


Mais si quelqu'un ramène des États-Unis de la luzerne Roundup Ready et qu'elle pousse dans mon champ, cela ne me posera aucun problème.

But if somebody brings Roundup Ready alfalfa from the U.S. and it catches in my field, there's no problem.


Elle me posera des questions plus tard et cela me fera plaisir d'y répondre, en temps et lieu.

I will be happy to answer her questions in due time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus que sur la Constitution, l’Union sera jugée sur les actes subséquents qu’elle posera ou ne posera pas, sur sa force et sa volonté politique de rencontrer ou de ne pas rencontrer l’espoir des Européens de réaliser ou de ne pas réaliser l’Europe sociale, l’Europe des gens.

More than in terms of the Constitution, the EU will be judged in terms of the subsequent actions that it will, or will not, promote and in terms of the strength and political will with which it responds, or does not respond, to Europeans’ hopes of bringing about, or not bringing about, the social Europe, or the Europe of the people.


Nous espérons à présent que la Commission se conformera aux évaluations contenues dans la proposition, et qu'elle se posera, à l'avenir, quatre questions avant toute initiative : La mesure envisagée est-elle proportionnelle, c'est-à-dire en rapport avec les problèmes qu'elle est censée résoudre ?

We now hope that the Commission will in future comply with the values in the proposal and, faced with each new initiative, ask four questions: Is the measure proportionate, that is to say appropriate to the problems that are to be solved?


Plus cette construction progressera, et nous souhaitons qu'elle progresse, dans des domaines sensibles de la souveraineté nationale, en particulier le deuxième et le troisième piliers, plus la question de la légitimité de l'ensemble du système se posera.

The further we move forward with integration – and we hope that it does progress, in the sensitive areas of national sovereignty, and particularly the second and third pillars – the more pressing the question of the legitimacy of the whole system will be.


L'autorité provisoire dirigera le pays dans l'attente de l'établissement d'une administration transitoire qui, elle, posera les jalons d'une nouvelle constitution pour l'Afghanistan dans un délai de deux ans et d'élections libres et démocratiques quelque six mois plus tard.

The Interim Authority will run the country in anticipation of the establishment of a Transitional Administration which will itself pave the way for a new constitution for Afghanistan in about two years time and free and fair elections some six months later.


S'il faut en croire les banques, elles ne perdent jamais la trace du moindre franc, cela ne posera donc jamais problème.

According to the banks, nothing ever gets lost, so that can never be an issue.


La "Société de l'Information" émergente est une société globale, et le défi qu'elle posera vraisemblablement sur nos institutions sociales est un défi formidable.

The emerging IS is a global one. The challenge it is likely to put to all our institutions is a formidable one.




D'autres ont cherché : elle me posera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle me posera ->

Date index: 2022-08-29
w