Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Je ne pense pas qu'elle me le dirait.

Vertaling van "elle me dirait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Comment la loi s'applique-t-elle à moi si---Je porte des armes à feu pour me protéger contre les animaux sauvages

How the Law Applies to Me If--I Carry a Firearm for Wilderness Protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La députée pourrait-elle me dire quel était ce CD et quand elle en a fait l’acquisition? Que dirait la députée à tous ces gens, plus de 14 000 personnes, dans l’industrie des jeux vidéo qui ont absolument besoin des verrous numériques pour que leur industrie puisse prospérer?

What would the member say to the over 14,000 people in the video gaming industry who depend on digital locks to be successful in the industry?


Il me semble que l'avocate d'Air Canada avait indiqué qu'elle nous dirait ultérieurement s'il existait une clause dans le contrat liant Air Canada et Aveos garantissant que cette dernière continuerait d'exploiter ses centres de Montréal, Mississauga et Winnipeg.

I was under the impression that Air Canada's legal representative said that they would get back to the committee on that question of whether or not there was any provision in the contract between Air Canada and Aveos for guarantees that Aveos would continue to operate out of Montreal, Mississauga, and Winnipeg.


Je ne pense pas qu'elle me le dirait.

I don't think they'd tell me.


Aujourd'hui Saint-Simon dirait: "Tout par l'innovation, tout pour elle!"

Now he would say "All by innovation, and all for innovation!"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, si je disais à ma mère que nous avons aujourd’hui à 23 heures eu un débat sur la sécurité maritime après avoir débattu de football, elle me dirait probablement: vous, les gens de Bruxelles, vous êtes fous.

– (DE) Mr President, if I told my mother that we debated maritime safety at 11 p.m. after football, she would probably say: you Brussels people are crazy.


Je me demandais notamment si Mme Redman je sais qu'elle était présente cette journée-là, ma mémoire n'est pas si courte me dirait maintenant qu'elle n'était pas d'accord avec la stratégie adoptée lors de cette réunion, stratégie confirmée dès le lendemain lorsque le leader du gouvernement en Chambre a présenté à la Chambre des communes la motion qui prolongeait les articles provisoires jusqu'au 21 novembre.

One question was whether Madam Redman I know she was present that day, I don't have that bad a memory would tell me now that she was not in agreement with the strategy that was agreed to at that meeting, which was confirmed the very next day when the government House leader put forward the motion in the House of Commons that did in fact extend the provisional Standing Orders to November 21.


Nombreux sont ceux qui ont été persécutées avec elle vous dirait-elle - la plupart des dirigeants du LND notamment - et dont il faut également tenir compte.

There are, as she would say, very many who have been persecuted along with her, whom we also need to take account of, and that includes most of the leadership of the NLD.


Elle verrait une catastrophe naturelle en Iran, avec 20 000 morts et une ville rasée, et elle se dirait: "J’ai la tuberculose et pourtant, je n’ai pas dix dollars ni dix euros pour me soigner.

She sees a natural disaster in Iran – 20 000 people dead, a town flattened – and she says to herself 'I have TB, and yet I do not have ten dollars or ten euro to cure it.


Toutefois, on dirait qu’elle s’en est allée puis qu’elle est revenue en prétendant avoir les niveaux adéquats de protection.

However, what it seems to have done is to have gone away and come back claiming that it has adequate levels of protection.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.




Anderen hebben gezocht naar : elle me dirait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle me dirait ->

Date index: 2021-12-26
w