Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle maintiendra aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas où la Partie adverse viendrait à prendre ou à reprendre le contrôle de la région, elle maintiendra cette protection et ces facilités aussi longtemps qu’elles seront nécessaires.

If the adverse Party gains or regains control of the area, that Party also shall afford the same protection and facilities for so long as they are needed.


Elle maintiendra aussi le rythme des augmentations annuelles du budget de RD dans les TIC, tout au moins jusqu’en 2013. La stratégie numérique invite les États membres à doubler leurs dépenses publiques annuelles pour la RD dans les TIC pour atteindre 11 milliards d’ici à 2020.

It will also maintain the pace of yearly increases of the ICT RD budget, at least until 2013The Digital Agenda invites EU Member States to double annual total public spending on ICT RD by 2020 to €11 billion.


La Turquie a accompli des progrès essentiels dans le domaine économique et peut aujourd’hui être considérée comme une économie de marché viable, aussi longtemps qu’elle maintiendra fermement le cap de sa stabilisation et de ses réalisations récentes.

Turkey has made fundamental progress in the economic field and can now be regarded as a functioning market economy, as long as it firmly maintains its recent stabilisation and reform achievements.


Je souhaite cependant aussi dire clairement que l’Union européenne maintiendra son aide au peuple palestinien, et elle doit le faire pour au moins deux raisons: tout d’abord, parce qu’il s’agit d’un impératif moral auquel l’Union européenne ne doit jamais renoncer - elle ne l’a pas par le passé, elle ne le fait pas aujourd’hui et elle ne le fera pas à l’avenir - et, ensuite, parce que la crise humanitaire et l’instabilité dans les ...[+++]

But I would also like to make it very clear that the European Union will maintain aid for the Palestinian people, and it must do this for at least two reasons: firstly, because it is a moral imperative, which the European Union must never renounce — it has not done so in the past, it is not doing so today, and it will not do so in the future — and, secondly, because the humanitarian crisis and instability in the occupied territories do not benefit anybody, including Israel itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite cependant aussi dire clairement que l’Union européenne maintiendra son aide au peuple palestinien, et elle doit le faire pour au moins deux raisons: tout d’abord, parce qu’il s’agit d’un impératif moral auquel l’Union européenne ne doit jamais renoncer - elle ne l’a pas par le passé, elle ne le fait pas aujourd’hui et elle ne le fera pas à l’avenir - et, ensuite, parce que la crise humanitaire et l’instabilité dans les ...[+++]

But I would also like to make it very clear that the European Union will maintain aid for the Palestinian people, and it must do this for at least two reasons: firstly, because it is a moral imperative, which the European Union must never renounce — it has not done so in the past, it is not doing so today, and it will not do so in the future — and, secondly, because the humanitarian crisis and instability in the occupied territories do not benefit anybody, including Israel itself.


Aussi longtemps qu'il en sera ainsi, la tendance à recourir au protectionnisme se maintiendra ; pire, elle ira sans doute en se renforçant.

As long as this continues, so will the trend towards protectionism or, worse, it will intensify.




D'autres ont cherché : elle maintiendra aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle maintiendra aussi ->

Date index: 2024-10-25
w